The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
English to Turkish
Turkish to English

Koray Erkan
Software text is half the interface

Turkey
Local time: 22:05 +03 (GMT+3)

Native in: Turkish Native in Turkish
User message
It is easier to deliver quality if you're doing your job right!
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareComputers (general)
Computers: HardwareComputers: Systems, Networks
Law: Patents, Trademarks, CopyrightEconomics
Science (general)Psychology
Government / PoliticsMusic
Rates
English to Turkish - Rates: 0.04 - 0.05 USD per word / 15 - 20 USD per hour
Turkish to English - Rates: 0.04 - 0.05 USD per word / 15 - 20 USD per hour
Preferred currency EUR
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Wire transfer, Money order
Experience Years of translation experience: 20. Registered at ProZ.com: Dec 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Catalyst, DejaVu, FrameMaker, Frontpage, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, SDL TRADOS, Translation Workspace
CV/Resume CV available upon request
About me
I have worked as a computer user trainer/educator, software developer, data analyst, desktop publisher, software localizer, translator/proofreader, localization engineer/tester, and project manager in my recent professional life (last 17 years). My experience offers me a thorough and in-depth perspective on how software systems (including web sites) work, how they are designed, what the user interface challenges are -- particularly in the context of software localization -- and I believe I can offer top-quality services for all interested parties.
Keywords: translation, translate, localization, web site localization, software localization, localisation, localize, localise, interface, document management, desktop publishing, authoring


Profile last updated
Nov 9, 2016



More translators and interpreters: English to Turkish - Turkish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search