Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Polish - Standard rate: 0.13 PLN per word / 60 PLN per hour German to Polish - Standard rate: 0.13 PLN per word / 60 PLN per hour Polish to English - Standard rate: 0.13 PLN per word / 60 PLN per hour Polish to German - Standard rate: 0.13 PLN per word / 60 PLN per hour
My name is Gabriela Janiszewska (maiden name: Galińska) and since 2009 I have worked as a translator of Polish, English and German. I am a native speaker of Polish. In July 2012, I graduated with MA degree from the Institute of Applied Linguistics of the University of Warsaw. In February 2012, I established my own company Gabriela Janiszewska Translite in order to provide even more professional services to my clients.
As you see, I have started my professional career even before graduation. Therefore I can now pride myself on quite an extensive experience.
My main areas of experience are:
- European Union and all kinds of subjects connected with its affairs, i.e. economy, sociology, politics, environment, European funds, programmes, public health, energy, human rights, common market, etc.
- Pharmacology and medicine, also in connection with the EU, that is documentation submitted to and published by the European Medicines Agency, pharmacovigilance, summaries of product characteristics, clinical trials. Apart from that I have also translated several medical devices manuals (blood analysers, electronic portal imaging device, monitors) and presentations concerning such medical instruments and equipment as syringes, scalpels, catheters, surgical clothing, drapes and dressing materials
- Localization of software, computer games, mobile applications. Due to the fact that I am an enthusiastic gamer myself, translation of computer and traditional games set in fantasy or science-fiction worlds is a sheer pleasure for me.