Working languages:
Arabic to English

Rebecca_M
Trados Certified Native English Speaker

Local time: 19:51 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
JournalismGovernment / Politics
Telecom(munications)Marketing / Market Research
Social Science, Sociology, Ethics, etc.

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 5
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - University of Leeds, UK
Experience Registered at ProZ.com: Jan 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Arabic to English (University of Leeds)
Memberships N/A
Software DejaVu, Microsoft Word, PlusTools, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit, Wordfast
Bio
I am a freelance translator specialising in Arabic to English translation with English as my mother tongue.

Qualifications: I have a First Class BA in Arabic and Classical Literature and a Masters with Merit in Applied Translations Studies both from the University of Leeds. My Masters dissertation specialised in the translation of literary and socio-political texts. I have also gained knowledge and understanding of HTML code which I have demonstrated in my encoding of this section of the page.

Experience: I have experience of using a wide range of CAT tools to translate a variety of file types such as Microsoft Office files (.doc, .ppt), websites, and for localising software.

Cultural Knowledge and Understanding: I have developed an understanding of cultural differences from having lived in Cairo, Egypt, as well as from studying issues in modern Middle Eastern politics. I also come from a multicultural background and thus have grown up with an awareness of cultural aspects of both the Middle East and the West.

CAT tools: I have experience and training in Wordfast Classic and Plus Tools add-ins, SDL Trados (Level 1 certified), STAR Transit NXT, Passolo, and DVX. I currently operate DVX.


Portfolio: My portfolio includes translations for Amnesty International's 2010 and 2011 Letter Writing Marathon campaigns, market research questionnaire responses, and my dissertation texts; a 4,000 word translation of a chapter from a sociopolitical text on the history, rise, and impact of social and political movements in Egypt and a chapter from an Egyptian short story. To view my translation for Amnesty International, please see a sample in my portfolio above or use the links below:

*Original Text in Arabic on Amnesty International's blogging website Livewire 2010*
*English Translation on on Amnesty International's blogging website Livewire 2010*

Trados2009Studio_Level1_sm.jpg


Profile last updated
Sep 5, 2013



More translators and interpreters: Arabic to English   More language pairs