Working languages:
English to Spanish

Rosalicia De La Rosa
Accurate, professional and reliable

Reynosa, Tamaulipas, Mexico
Local time: 07:36 CDT (GMT-5)

Native in: Spanish (Variants: US, Mexican) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
40 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
Certified Translator
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
Specializes in:
Medical (general)Electronics / Elect Eng
Engineering (general)Energy / Power Generation
Engineering: IndustrialIT (Information Technology)
Marketing / Market ResearchLaw: Contract(s)
ManufacturingMechanics / Mech Engineering

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 21, Questions answered: 41, Questions asked: 40
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 8
Glossaries International Glossary
Translation education Other - University of Texas at Brownsville
Experience Years of experience: 25. Registered at Sep 2005. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (University of Texas at Brownsville U.S., verified)
Memberships ATA
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Adobe Converter, Other CAT tool, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Rosalicia De La Rosa endorses's Professional Guidelines (v1.0).
Certified Translator by the University of Texas & Certified Medical Administrative Technologist in the USA.

I have worked as in-house and freelance translator for 15 years in international manufacturers established in Mexico

Should you need any references please let me know.

I hope to hear from you soon


Rosalicia De La Rosa
Keywords: Certified, manufacture, SAP, Human Resources, Engineering, Quality Assurance, manuals, immigration, children literature, medical, chemical, MSDS. Traductor, maquiladora, ingeniería, calidad, aseguramiento de calidad, manuales, literatura infantil, importación, exportación, recursos humanos, finanzas, materiales, entrenamiento, training, cursos, courses, contratos, contracts, MSDS, Hojas de Seguridad y Medio Ambiente, Safety Health and Environment, Safety Sheets, work instructions, instrucciones de trabajo, tourism, turismo, fast service, servicio rápido, Mexico, México, derecho, law, Reynosa, Tamaulipas.

Profile last updated
Oct 30, 2020

More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search