Working languages:
English to Spanish

Rosalicia De La Rosa

Reynosa, Tamaulipas, Mexico
Local time: 23:54 CST (GMT-6)

Native in: Spanish (Variants: Mexican, US) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
39 positive entries
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
Certified Translator
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: Rosalicia De La Rosa
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Electronics / Elect EngEnergy / Power Generation
Engineering (general)Engineering: Industrial
Medical (general)IT (Information Technology)
Marketing / Market ResearchLaw: Contract(s)
ManufacturingMechanics / Mech Engineering

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 21, Questions answered: 41, Questions asked: 39
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 8
Glossaries International Glossary
Translation education Other - University of Texas at Brownsville
Experience Years of translation experience: 22. Registered at ProZ.com: Sep 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (University of Texas at Brownsville U.S., verified)
Memberships ATA
Software Adobe Acrobat, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Adobe Converter, Other CAT tool, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Concise writing for subtitling [download]
Boost your productivity with voice recognition software. [download]
Professional practices Rosalicia De La Rosa endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
Certified Translator by the University of Texas & Certified Medical Administrative Technologist in the USA.

I have worked as in-house and freelance translator for 15 years in international manufacturers established in Mexico

Should you need any references please let me know.


I hope to hear from you soon

Regards

Rosalicia De La Rosa
Keywords: Certified, manufacture, SAP, Human Resources, Engineering, Quality Assurance, manuals, immigration, children literature, medical, chemical, MSDS. Traductor, maquiladora, ingeniería, calidad, aseguramiento de calidad, manuales, literatura infantil, importación, exportación, recursos humanos, finanzas, materiales, entrenamiento, training, cursos, courses, contratos, contracts, MSDS, Hojas de Seguridad y Medio Ambiente, Safety Health and Environment, Safety Sheets, work instructions, instrucciones de trabajo, tourism, turismo, fast service, servicio rápido, Mexico, México, derecho, law, Reynosa, Tamaulipas.


Profile last updated
May 19, 2017



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search