Working languages: English to Japanese
Local time: 02:34 PST (GMT-8) Native in
ATA (American Translators Association) CERTIFIED translator into Japanese
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. Translation, Interpreting
Specializes in: Advertising / Public Relations Computers (general) Computers: Software Education / Pedagogy General / Conversation / Greetings / Letters Human Resources Marketing / Market Research Media / Multimedia Textiles / Clothing / Fashion Tourism & Travel
Also works in: Anthropology Archaeology Architecture Art, Arts & Crafts, Painting Business/Commerce (general) Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Cinema, Film, TV, Drama Computers: Hardware Computers: Systems, Networks Cooking / Culinary Cosmetics, Beauty Forestry / Wood / Timber Furniture / Household Appliances History Idioms / Maxims / Sayings Internet, e-Commerce IT (Information Technology) Linguistics Management Music Poetry & Literature Printing & Publishing Retail Telecom(munications) Transport / Transportation / Shipping Wine / Oenology / Viticulture
PRO-level points: 253, Questions answered: 154 Master's degree - Education, Sonoma State Univ. Years of translation experience: 32. Registered at ProZ.com: Sep 2005. N/A English to Japanese (American Translators Association, verified) ATA, NOTIS English and Japanese translation Microsoft Excel, Microsoft Word, create PDF, Excel, MsWord, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX http://injapanese.us/ Mika Jarmusz endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Years of experience translating user manuals, help files, user interface, websites, brochures, presentations. Past projects: Microsoft, HP, Boeing, Coca-Cola, Intel, State of Oregon, Holiday Inn, World Bank, and more... Working knowledge of VBA, Perl, and HTML languages. Intuitive writing reaches the tarket Japanese audience. Faithful rendition of the orignal message and tone. MA from Sonoma State University, BA from Kobe City University of Foreign Studies. ATA certified/accredited
from English into Japanese
Northwest Translators and Interpreters Society member
view my ATA profile
To get it translated with the
right tone and maximum appeal
for your Japanese market/audience, please feel free to email me. Additional clarifications such as visual references, background info that may help
sharpen the focus of the translation
is always welcome at the beginning of the project.
Let my translation help
your success in Japan
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 257 PRO-level pts: 253 Top languages (PRO) English to Japanese 174 Japanese to English 79 Top general fields (PRO) Other 73 Bus/Financial 51 Tech/Engineering 50 Art/Literary 19 Social Sciences 17 Pts in 4 more flds > Top specific fields (PRO) Government / Politics 22 Business/Commerce (general) 16 Tourism & Travel 16 General / Conversation / Greetings / Letters 15 Science (general) 9 Automotive / Cars & Trucks 8 Games / Video Games / Gaming / Casino 8 Pts in 31 more flds > See all points earned >
Keywords: marketing, html, websites, perl, brochure, online survey, questionnaire, business, press releases, succinct, css, php, courteous
Profile last updated Dec 12, 2015