Member since Jun '13

Working languages:
German to French
English to French
French (monolingual)

Availability today:
Barely available (auto-adjusted)

January 2021

Stephanie Cordier
Technical translator, EN/DE into FR

Isère, Rhone-Alpes, France
Local time: 05:20 CET (GMT+1)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
22 positive reviews

 Your feedback
What Stephanie Cordier is working on
Jan 20 (posted via  Translating video product presentations, technical outdoor shoes, trail running ...more, + 334 other entries »
Total word count: 1835513

User message
Technical translator/editor/copywriter EN/DE to FR, Traductrice/correctrice/redactrice technique EN/DE en FR, Fachübersetzerin,-revisorin,-redaktorin EN/DE auf FR
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Copywriting, Project management, Operations management, Transcreation
Specializes in:
Automation & RoboticsEnvironment & Ecology
Medical: Health CareTransport / Transportation / Shipping
Science (general)Investment / Securities
Marketing / Market ResearchEngineering: Industrial
Internet, e-CommerceIT (Information Technology)

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 41, Questions answered: 25
Project History 7 projects entered

Blue Board entries made by this user  33 entries

Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 16. Registered at Sep 2005. Became a member: Jun 2013. Certified PRO certificate(s)
Credentials German to French (ISEG Strasbourg)
English to French (ISEG Strasbourg)
French (ISEG Strasbourg)
Memberships N/A
TeamsTraducteurs alpins
Software Across, Adobe Acrobat, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Memsource/MemoQ only with provided logon/license , Plunet BusinessManager, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Stephanie Cordier endorses's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity

Certified PROs.jpg

Dear Visitor,

whether you are a company, an agency or a private customer, I am really happy to welcome you on
As a freelance translator, I offer professional translations from English and German into French, my mother tongue.
Customer satisfaction is my commitment. It means taking a project and doing it well: in a reasonable deadline to ensure a perfect result.

Herewith some of my specialities (further details upon request):
- Industry: Operational processes, supply chain management, purchasing, automation, machine construction, marketing, electricity, engineering, user guides, safety data sheets, operating instructions
- IT: Hardware, software incl. SAP, smartphone apps, software and Website localizations, e-commerce solutions (including tourism&travel, e-tourism, e-coaching, e-learning, interactive training modules, online courses, e-health...), AI, cybercrime, data security, blockchain, cryptocurrencies
- Energy&environment: Conference papers, reports, campaigns, new and renewable energy
- Brochures, leaflets, handouts: Market surveys, publications, speeches, sales documents, tourism and travel, vocational training, e-learningaffiliate marketing
- Finance and law (general): asset management, coronabonds, pandemic bonds, derivatives, future markets, convertible bonds, swaps, traditional and alternative products, securities, corporate management, green finance, sustainable finance, general conditions, annual reports and financial statements, KIIDs, Wealth management, corporate messages and communication, sales contracts&agreements, rules&regulations, Forex, stock exchange
- Sports and horse riding: tennis, fitness, footing, cycling, athletism, outdoor (trail running, trekking,...), Olympics, dressage, jumping, cross country 3-day event (military, horse trials)

Due to my professional experience, I am also competent in:
- Drawing up business plans
- Draft working procedures and documents
- Creating corporate communication literature
- Creating and developping marketing and advertising slogans

I can offer the following services:
- Text, presentation, documentation, handbook, booklet, book (except literature), Website... translations
- Revision with source text
- Proofreading without source text (corrections in French)
- Glossary creation (monolingual, bilingual or trilingual)
- QA checks
- Software localization
- Copywriting
- Transcreation

My translation and editing assignments are carried out in strict confidentiality with the highest attention to detail and quality and convey the content and spirit of the source text.

If you need any further details on my profile or if you need a quote don't hesitate to contact me.

I am looking forward to hearing from you.

Best regards,
Stéphanie Cordier

Services disponibles en langue française uniquement :

- rédaction de contenus (contenus Web, blogs, réseaux sociaux, tous types de contenus pour l'entreprise, rapports d'entreprise, présentations...)
- corrections de texte en français (grammaire, orthographe, syntaxe, style...)

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 41
(All PRO level)

Top general field (PRO)
Pts in 3 more flds >
Top specific field (PRO)
Finance (general)4
Textiles / Clothing / Fashion4
Pts in 8 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects7
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
English to French4
German to French3
Specialty fields
Engineering (general)1
Tourism & Travel1
Computers: Software1
Finance (general)1
Sports / Fitness / Recreation1
Other fields
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs1
Keywords: English, French, technical, translator, German, French, technical, translator, traducteur, traductrice, technique, anglais, français, allemand, Fachübersetzer, Englisch, Französisch, Fachübersetzerin, human translation, Englisch, Französisch, Fachübersetzer, Deutsch, Französisch, Fachübersetzerin, bank statements, Deutsch, Französisch, economy, économie, coronabonds, pandemic bonds, derivatives, future markets, convertible bonds, swaps, traditional, alternative products, asset management, nCoV-2019, Coronavirus, World Health Organization, MERS-CoV, COVID-19, confinement, leaving lockdown, déconfinement, Wirtschaft, finance, KIID, DICI, listed companies, sociétés cotées, wealth, management, Finanz, gestion, patrimoine, fortune, SAP, IT, informatique, EDV, Smartphone Apps, equestrian, équitation, Reitsport, dressage, Dressur, jumping, CSO, Spring, military, concours complet, Vielseitigkeit, horse trials, technical, technique, electricity, électricité, industry, industrie, marketing, bank, banque, Forex, computers, ordinateurs, renewable, energy, énergie, renouvelable, software, localization, localisation, logiciel, professional, translations, traductions, professionnelles, freelance, translator, traducteur, indépendant, traductrice, indépendante, freiberuflicher, Übersetzer, freiberufliche, Übersetzerin, CAT, tools, rédaction, contenu, content, Web, adwords, rédacteur, rédactrice, Benchmark, social, network, réseaux, sociaux, copywriting, blockchain, cloud computing, cybersecurity, cybercrime, artificial intelligence, marketing d'affiliation, IA, dettes pourries, affiliate marketing, adaptability, emotional intelligence, data security, social media, tourism, travel, e-commerce, creativity, créativité, sécurité des données, cryptomonnaie, cryptocurrency, Automatisierung, automation, automates programmables, API, construction, engineering, safety data sheets, fiches de données de sécurité, operating instructions, intelligence artificielle, conveyor, sorting tasks, e-learning, interactive training modules, online courses, QA checks, transcreation, transcréation, e-health, cybersanté, cryptovirus, ransomware, rançongiciel, sport, fitness, e-coaching, vocational training, e-training, e-modules, green finance, sustainable finance, finance verte, finance durable, finance responsable, agriculture, agroalimentaire, outdoor, trail running, trekking

Profile last updated
Jan 19

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search