This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public Relations
Business/Commerce (general)
Cinema, Film, TV, Drama
Education / Pedagogy
General / Conversation / Greetings / Letters
Law (general)
Management
Marketing
Medical (general)
Psychology
Also works in:
Art, Arts & Crafts, Painting
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Cooking / Culinary
Cosmetics, Beauty
Economics
Environment & Ecology
Finance (general)
Folklore
Food & Drink
Furniture / Household Appliances
Geography
Government / Politics
History
Human Resources
Insurance
International Org/Dev/Coop
Investment / Securities
Journalism
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Linguistics
Media / Multimedia
Medical: Health Care
Names (personal, company)
Nutrition
Poetry & Literature
Real Estate
Retail
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Tourism & Travel
Transport / Transportation / Shipping
More
Less
Rates
Experience
Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Sep 2005.
I'm British Chinese from Hong Kong and through many years of education and teaching in the English language, including literature and poetry, I have acquired a high proficiency of linguistic skills in both traditional Chinese and English languages. Hence my capabilities lie in handling translation, interpretation, editing and proofreading jobs of both source and target languages. My varied work experiences, qualifications, interests and cultural exposure are a great asset to enhance my translation work in the business, educational, legal, medical, social and entertainment sectors.
Now living in England for 19 years and a British National, I have been doing regular freelance court, medical and social welfare interpretation and editing jobs for charity organisations in publication and translating subtitles for documentary films between English and Chinese Traditional languages.
Being a person with old fashioned values, I work with a strong sense of commitment, enthusiasm, responsibility, honesty and assertiveness. Where rates are stipulated below, they can be flexible and negotiable depending on nature of the package and special requirements.
Keywords: Native speaker of both English and Chinese.
Expert in all general fields : business, financial, medical, education, legal, social and entertainment.