Working languages:
English to Spanish
English to Catalan
Spanish to Catalan

Ferran Prat Romeu
Experienced and reliable translator

Spain
Local time: 05:26 CEST (GMT+2)

Native in: Catalan Native in Catalan, Spanish Native in Spanish
User message
Professional & reliable translator
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
MusicOther
Computers: SoftwareHistory
Business/Commerce (general)Education / Pedagogy
Internet, e-Commerce

Project History 0 projects entered
Payment methods accepted Visa
Translation education Bachelor's degree - UAB (FTI) Barcelona
Experience Years of translation experience: 16. Registered at ProZ.com: Sep 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universitat Autònoma Barcelona: BA in Translation, verified)
English to Spanish (University of Michigan: Certificate of Proficiency, verified)
English to Catalan (Universitat Autònoma Barcelona: BA in Translation, verified)
English to Catalan (University of Michigan: Certificate of Proficiency, verified)
Spanish to Catalan (Universitat Autònoma Barcelona: BA in Translation, verified)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Trados Inicial [download]
Bio
Ferran Prat Romeu
Translator & Interpreter


Born in Barcelona in 1976

E-mail: ferranprat_translation@hotmail.com
Phone: (+34) 627 685 030

WORKING LANGUAGES: English, Spanish, French, Catalan
(Conversational level / in permanent training: Japanese, Swedish, German, Portuguese)

WORKING EXPERIENCE: INTERPRETING

• 2010 - CURRENTLY: Barça TV, OFFICIAL FUTBOL CLUB BARCELONA’S TV CHANNEL. Simultaneous Interpreting of LIVE broadcasting programs from FCB at Camp Nou, FCB STADIUM. (Catalan, Spanish, English).

• 2010 - 2011: GOL TV – UEFA – FIFA, Simultaneous Interpreting of UEFA CHAMPIONS LEAGUE DRAWS, FIFA BALLON D’OR AWARD CEREMONIES, (Live broadcasting), (English and French into Spanish).
• 2012 (April): 8 Al Dia, Premier Catalan TV show (8TV Channel). Live interview to the world famous pianist Lang Lang (English and Catalan).

MUSICAL & PRO-AUDIO TRANSLATOR, TESTER & REVIEWER

2016: Fender Musical Instruments' website translation and proofreading. Guitar, bass and pro-audio specialized translation and localisation (English into Spanish).
• 2012: Fender Magazine 1st Collector’s Edition. Fender Ibérica. Guitar and bass specialized translation and localisation (English into Spanish).
• 2009-2012 Official translator, instrument tester and reviewer for the Guitar Magazine Guitarra Total, (English into Spanish).
• 2001-2004: Roland Electronics Spain. Musical Instruments User’s Manuals translation, photo editing, PDF printing. (English into Spanish).


UNIVERSITY TEACHERS’ TRAINING -TRANSLATION PROJECTS

• 2012 Universitat Autònoma de Barcelona UAB (IDES): ERASMUS MUNDUS PROJECT TTRAINHELAC PROJECT implementation of training plans designed for new university teachers.
• 2011 Universitat Autònoma de Barcelona UAB (IDES): Training and innovation unit for the quality assurance and enhancement in Higher Education.
• 2010 Universitat Autònoma de Barcelona UAB (IDES): EQANIE CONFERENCE: Assessing Quality in Computer-science Degree Programs.
• 2011 Universitat de GIRONA. Project: self-management in academic training

ESSAY, DOCUMENTARY AND MULTIMEDIA TRANSLATOR

• 2007 Osprey Publishing: World War II book: “The Day of Infamy”. About the Japanese Pearl Harbour attack on Dec. 7, 1941. (English into Spanish).
• 2005 Translation of the book “The World is Flat” by Thomas L. Friedman, 3 times Pulitzer Prize winner. (English into Spanish).
WEB - PAGE LOCALISATION AND TELECOM. TRANSLATOR
• 1999-2001 Company: E2S Electronic Engineering Solutions Barcelona. Web page localization and translation. Technical telecom, software and hardware translation. (English into Spanish and Catalan).

MISCELANEOUS TECHNICAL TRANSLATOR

• 2012-14 IGCAR CHEMICALS (Chemical) Translation of chemical products technical documentation for the textile industry (Spanish into French).
• 2009 AUDIOVISIT (Tourism) Translation of audio-guides for visitors of touristic locations. (French into Catalan).
• 2008 EPMO (Pharmaceutics). Translation of manufacturing manuals covering technical equipment for the pharmaceutical equipment & tooling company EPMO. (French into Spanish; English into Spanish).

EDUCATION:

TRANSLATION

• (Sept 2003 - June 2007) BACHELOR’S DEGREE IN TRANSLATION AND INTERPRETING in: English, French, Spanish and Catalan languages, by FACULTAT DE TRADUCCIÓ I D’INTERPRETACIÓ (FTI), UNIVERSITAT AUTÒNOMA DE BARCELONA (UAB), Barcelona (Spain). (Average grade: 7.36 / 10). (Credentials verified by www.proz.com)

TEACHING


• (October – January 2007) English Teaching Postgraduate Certificate (C.A.P.) for the Spanish Secondary Education. FACULTAT DE CIENCIES DE L’EDUCACIÓ, UNIVERSITAT AUTÒNOMA DE BARCELONA (UAB), Barcelona (Spain)

LANGUAGES

• (July 2015) SWEDISH LANGUAGE. OFFICIAL A2 LEVEL CERTIFICATE at Institut Nòrdic Barcelona. www.institutnordic.com
• (June 1998) CERTIFICATE OF PROFICIENCY IN ENGLISH (by University of Michigan. U.S.A.) & Institut d’Estudis Nord-Americans (IEN) Barcelona (Spain). (Credentials verified by www.proz.com)

• (September – December 2007) English Business Conversation Course at Institut d’Estudis Nord-Americans (IEN) Barcelona (Spain).
• French as a foreign language since primary school. 3 courses at Institut Français de Barcelona. Final A qualification in French language during the 4th year as Translation Degree student at FTI (UAB).
• Japanese language. 4 courses at Escola Oficial d’Idiomes Barcelona Drassanes + 3 courses during Translation BA at FTI UAB.


COMPUTER-AIDED TRANSLATION & EDITING TOOLS:

WINDOWS SYSTEMS

• SDL TRADOS – MULTITERM Diploma (February 2008).
• Windows XP, Windows 7. Microsoft Office: Word, Excel, Power Point.

APPLE MACINTOSH SYSTEMS

• Mac OS X experienced user. Layout, image editing & design: ADOBE INDESIGN, ADOBE FRAME MAKER 7.0. & ADOBE ILLUSTRATOR (more than 5.000 pages translated, printed & edited. PDF conversion, text fonts’ control, laser printing & final layout).

TECHNICAL SKILLS:

MK3 SOUND SCHOOL BARCELONA (1994-1997)


• SOUND TECHNICIAN DIPLOMA 1996, Audio Recording and Studio Mixing Diploma 1997. Apple Logic Studio advanced user.
MUSIC & GUITAR TECHNICIAN

• Self-taught electric guitar technician with more than 100 instruments repaired, restored and adjusted over 15 years.
• Music student and electric guitar player for the last 20 years.
____________________________________________________________
• Spanish B1 Driver’s License since 2003.

CV LAST UPDATE: May 2016
Keywords: Translation, Interpreting, English, Spanish, Catalan, French, music, guitar, novel, essay, software, technology, hardware, computing, sound technician, Barcelona, teacher


Profile last updated
May 25, 2017






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search