Member since Oct '12

Working languages:
English to Turkish
Turkish to English

Aziz Kural
Real meaning behind the clutter of words

Istanbul, Turkey
Local time: 13:09 EET (GMT+2)

Native in: Turkish Native in Turkish
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
22 positive reviews
(4 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
KudoZ leader This person is a top KudoZ point holder in English to Turkish, Turkish to English
What Aziz Kural is working on
Mar 7, 2018 (posted via  Just finished a 'Management Directive' but I'll wait for it to cook a little before delivery. 1700-2600 words. Time for food and other chores. On the menu: meat balls, spaghetti with melted cheddar, kirby pickles and mineral water...!! ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training, Sales
Specializes in:
Food & DrinkMedical: Dentistry
Medical: InstrumentsCinema, Film, TV, Drama
Computers: SoftwareIT (Information Technology)
Medical (general)Internet, e-Commerce
Marketing / Market ResearchBusiness/Commerce (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 841, Questions answered: 870, Questions asked: 901
Payment methods accepted Wire transfer, Skrill, Bank Transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Genel Sözlükçe
Translation education Master's degree - Sakarya University / Dept. of Computer Engineering
Experience Years of experience: 36. Registered at Oct 2005. Became a member: Oct 2012.
Credentials English to Turkish (Certified Pro)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, MemoQ, SDL TRADOS, SDLX, Smartcat, XTM
Professional practices Aziz Kural endorses's Professional Guidelines.





 I am a Certified Pro at and a sworn/certified translator (Turkish/English/Turkish). I have a total of 21 WWAs. One of my areas of expertise is medicine. I worked for Elit Group (Atasehir-Istanbul) for a year as a medical and pharmaceutical translator. I am proficient in translating Medical claim documents and Epicrisis and Doctor's reports. I have also done considerable amount of proofreading in this area. I am also a webmaster, so IT translations are possible. I have recently acquired a Master’s degree from SAU (Sakarya University) – Department of Information Technologies.

I have also done considerable amount of work for the video games industry and translated and/or proofread miscellaneous related scenarios.

Proofreading: I have done consistent work in the area of proofreading (checking) and editing (review taking into account the source texts). Apart from regular medical editing, companies hired me for their translations returned by their clients as unacceptable. I've done editing for Pepsi Co. and translation, proofreading and editing for Shell and some other major Oil and Gas companies like Total.

Rates and Daily Capacity 10.000 char/day My rates are 0.05 EUROS per word for general translations and 0.06 EUROS per word for Medical and IT translations. My offered services are :T+E+P+ST. For my E+P, the rate is 0.15 EUROS per word - 20 EUROS per hour - Subtitling 3EUROS per minute. Cat Tools: Trados 2007-Trados 2014-OmegaT ( with some plug-ins.) - Subtitle Edit Expertise: Medical(General/Pharmaceutical) /IT/Software/Hardware /Website Localization / Books / Novels/Games / User Manuals (Medical-Electronic) -Brochures, Booklets Audios(Transcription) / Subtitling / Law(General) / Religion / Arts and Humanities / Business/Marketing (Surveys etc.)/Finance(General), Sports-Para Sports (Football, Tennis, Volleyball, Snooker, Winter Sports, Cycling, all Olympic Sports, Martial Arts, Basketball, Chess etc.)

CAT Tools: MemoQ, XTM, MemSource, Across, Trados, OmegaT

3 years UK and 4 years of USA residence. Pls. check my profile for expertise details.

I am open to proposals and bargains in large volume projects for which we have teamwork potential. Legal/technical teams are also available.

If you have any questions pls feel free to contact me.

Yours faithfully,

Aziz S. Kural

SKYPE: askural Mobile : 90 535 9584658


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1073
PRO-level pts: 841

Top languages (PRO)
English to Turkish687
Turkish to English154
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)96
Poetry & Literature78
Business/Commerce (general)42
Chemistry; Chem Sci/Eng40
Marketing / Market Research36
IT (Information Technology)24
Pts in 57 more flds >

See all points earned >
Keywords: IT, PHP, ASP, Photoshop, Flash, Dreamweaver, Web Design, Web Programming, Medical, Pharmaceutical, Medicare, Video. Software Localization, Audio, Audios, Books, Novels, Proofreading, Editing, Translation, Translator, T+E+P

Profile last updated
Dec 29, 2020

More translators and interpreters: English to Turkish - Turkish to English   More language pairs