Member since Aug '10

Working languages:
English to Italian
German to Italian
Italian (monolingual)

words: thoughts and cultures

San Donato Milanese, Lombardia, Italy
Local time: 13:54 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
15 positive entries
What sarila is working on
May 13, 2017:  review project ...more, + 1 other entry »
Total word count: 100000

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Project management
Specializes in:
AccountingMedical: Instruments
Medical: PharmaceuticalsCinema, Film, TV, Drama
Advertising / Public RelationsMedical (general)
Marketing / Market ResearchBusiness/Commerce (general)
Transport / Transportation / ShippingPetroleum Eng/Sci

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 463, Questions answered: 378, Questions asked: 317
Project History 1 projects entered

Blue Board entries made by this user  11 entries

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries dict-fin, dict-ing, dict-mark, dict-med, dict-ted
Experience Years of translation experience: 24. Registered at Mar 2010. Became a member: Aug 2010. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Typo3, Wordpress, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Attended 8 training sessions

Professional practices sarila endorses's Professional Guidelines.
About me
Welcome to my page!

I'm an Italian freelance translator with over 15 years of experience in fields such as:

- medical/pharmaceutical thanks to a cooperation with some physicians (translation of abstracts and case studies), born in 1994 for passion in addition to my employment, followed by cooperations with medical publishers (translation of a book, many articles and drug interactions). I can rely on the terminology consultancy from a team of physician;

- marketing (translation of questionnaires and studies for a market research company);

- financial/business thanks to my previous part-time employment at the foreign financial dept of a petrochemical company.

In January 2010 I decided to dedicate myself exclusively to translation, adding to my previous fields the legal, musical and tourism ones as well as the translation of commercial agreements.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 588
PRO-level pts: 463

Top languages (PRO)
English to Italian326
German to Italian137
Top general fields (PRO)
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Finance (general)74
Medical (general)35
Law (general)28
Law: Contract(s)21
Business/Commerce (general)19
Transport / Transportation / Shipping18
Pts in 37 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
English to Italian1
Specialty fields
Medical (general)1
Other fields
Medical: Cardiology1
Keywords: English, German, medicine, pharmaceutical, drug interactions, marketing, correspondence, music, bus/financial, general, engineering, contracts

Profile last updated
Oct 17, 2017

More translators and interpreters: English to Italian - German to Italian   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search