Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese

Deolinda Esteves
A translator is a mediator of cultures!

Faro, Faro, Portugal
Local time: 15:28 WET (GMT+0)

Native in: Portuguese (Variant: European/Portugal) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
User message
A translator is a mediator of cultures and knowledge
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Specializes in:
Internet, e-CommerceEducation / Pedagogy
Law (general)Economics
Energy / Power GenerationEnvironment & Ecology
Computers (general)Linguistics
Games / Video Games / Gaming / CasinoTextiles / Clothing / Fashion

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 11
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Skrill, Paypal | Send a payment via ProZ*Pay
Glossaries Parlamento
Translation education Master's degree - UALG
Experience Years of experience: 9. Registered at Apr 2010. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Universidade do Algarve, Tradução e Interpretação Multimédia)
Spanish to Portuguese (Universidade do Algarve, Tradução e Interpretação Multimédia)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, ConcApp Concordancer, Unitex, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Conference participation
Professional practices Deolinda Esteves endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Dear Sirs,

my name is Deolinda, I live in Portugal and I’m a native speaker of European Portuguese.

I’m graduated in Languages and Communication, I have a post graduate degree in Specialized Translation and a master's degree in Language Sciences.

I have been working as a freelance translator for several companies since 2011 and I work with SDL TRADOS.

I'm a translator and a proofreader and my work languages are from English into European Portuguese and from Spanish into European Portuguese. Besides being a translator I am also a linguist, with a background in terminology, semantics, pragmatics and syntax, with excellent writing skills and a rigorous terminological research method.

Translation fields: Business & finance, politics, global health & development, innovation & technology, culture & society, education, economics, law, sustainability & environment, world affairs, sports, energy, textiles, tourism and travels, fashion and accessories, user manuals, telecommunications – websites, localization, audio description, transcription, subtitling. Advisory services.

I love my job and I feel very proud to allow communication between different cultures. I work very hard to deliver the best translation to the client. Many people think that translation is easy to do but the real translator knows that is an activity and an art that requires a lot of work, research and dedication.

Payment methods accepted:
- Bank transfer
- Paypal
- Moneybookers

Average word count per day:
Between 1500 to 2000 words per day.

Please contact me if you have any further questions.


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 16
(All PRO level)

Language (PRO)
English to Portuguese16
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Automotive / Cars & Trucks4
Computers: Software4

See all points earned >
Keywords: Law and Economics, Energy and Environment, Sports – Translation, review, audio description, subtitling, location, terminology, project management, translator, portuguese, european, portugal, english, spanish, software, manual, profissional, hardware, celular telephone, tradutor, tradutora, traduções, portugal, português, europeu, inglês, espanhol, manual, telemóvel, localização, economia, economy, mecânica, mechanics, cosmetics, cosméticos, environment, ambiente, electrical engineering, engenharia eléctrica, automotive, automóveis, finance, financeiro, high quality, alta qualidade, flexibility, flexibilidade, medical, médico, medicina, mecânica, wordfast, traductor, traductora, English-Portuguese, inglês-português, Spanish-Portuguese, espanhol-Português, restaurants, restaurantes, hotels, hoteles, hoteis, IT, machinery, máquinas, tradutor, tradução, revisão, portugal, inglês, economia, finanças, direito, marketing, rápido, confiança, literatura, tradução certificada, certificado, norma EN 15038, TI, ferramentas CAT, manuais, certificados, websites, traducao, localizacao, portugues, português europeu, ingles, gestão, gestao, recursos humanos, gestão de recursos humanos, gestao de recursos humanos, rh, economia, finanças, financas, marketing, publicidade, videojogos, video-jogos, vídeo-jogos, jogos de vídeo, informática, tecnologias de informação, software, hardware, internet, web, rede, redes, ciências sociais, arte, cultura, literatura, legendagem, trados, memoq

Profile last updated
Jan 13

More translators and interpreters: English to Portuguese - Spanish to Portuguese   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search