Working languages:
Spanish to English
English to Spanish

Thomas Cromwell
Dedicated to facilitating communication

United States
Local time: 08:10 MST (GMT-7)

Native in: English Native in English
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing
Specializes in:
Medical (general)Law (general)
General / Conversation / Greetings / LettersBusiness/Commerce (general)
Poetry & LiteratureReligion

Spanish to English - Rates: 0.11 - 0.14 USD per word / 35 - 43 USD per hour
English to Spanish - Rates: 0.10 - 0.12 USD per word / 35 - 43 USD per hour
Conditions apply
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 10
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Astronomy terms
Translation education Master's degree - Monterey Institute of International Studies
Experience Years of experience: 15. Registered at Apr 2010. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Dreamweaver, Indesign, Lingotek, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, Wordfast
Professional practices Thomas Cromwell endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I am a freelance translator and interpreter between from Spanish to English and English to Spanish who also offers related services such as website localization, dubbing, etc. I am passionate about translation and related fields. I do very high-quality work and pride myself on always delivering on time. I will not take jobs where I do not feel that I will be able to deliver a quality product, whether that be because of time pressure or any other reason. I am very honest, hard-working, friendly, and easy to get along with.

I have an MA in Translation and Interpretation from the Monterey Institute of International Studies.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)

Top languages (PRO)
English to Spanish4
Spanish to English4
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Poetry & Literature4

See all points earned >
Keywords: Spanish, English, translation, interpretation, localization, project management, subtitling, voiceovers, quality, excellence, painstaking, medicine, medical, computers, religion, theology, literature, translating, interpreting, simultaneous, consecutive, CAT, MIIS, Monterey Institute of International Studies, careful, detailed, detail-oriented, punctual, excellent, nutrition, health, healthcare, insurance

Profile last updated
Mar 21, 2018

More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search