Working languages:
Spanish to English

James McCafferty
Meticulous and reliable.

Local time: 02:11 GMT (GMT+0)

Native in: English Native in English
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Expertise
Specializes in:
InsuranceMedical (general)
Medical: PharmaceuticalsMusic
OtherPsychology

Rates
Spanish to English - Standard rate: 0.04 GBP per word / 15 GBP per hour

Translation education Master's degree - University of Salford
Experience Registered at ProZ.com: Oct 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Office Suite
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
I am shortly to complete an MA in Translation (currently writing dissertation) and am experienced in several specialist fields. These include medicine, mental health, psychology, pharmacology, environment, meteorology, insurance, sport and music.

I am aware of the importance of both accuracy and speed - all projects will be subject to rigorous research in order to provide the most accurate rendering in the target language and all deadlines will be strictly adhered to.

I am honest and will not take on a project which I feel is unrealistic. If the deadline is too tight or the area of speciality is not one I am totally comfortable with I will tell you. I never compromise on quality.

I have studied Spanish for 16 years, and have a BA in Modern Languages (Spanish, Russian and Linguistics) and have nearly completed an MA in Translation (Spanish to English), with only my dissertation to complete.

I have spent a total of 7 months residence in Spain (in 96/97 and this year) and have excellent knowledge of its people, its culture and, of course, its language.

During my MA course I carried out the translation of a 5000 word web-site article on the neurological, psychological and pharmacological aspects of anxiety disorders. I also created a 40 term monolingual glossary for the translated text. (I was awarded a grade of 79% for this project).

I have also translated many other, shorter texts in various subject fields.

Other areas of specialisation include meteorology (project work during MA), music (I have been a practising musician for about 15 years) and insurance (I have 2 year's experience in the industry).

I also have extensive experience of translating and interpreting for a UK government agency (the 'Criminal Records Bureau').

Please see my CV for more detailed information.
Keywords: Anxiety disorders, mental health, psychology, psychiatry, medicine, pharmacology, music, guitar, drums, sport. See more.Anxiety disorders,mental health,psychology,psychiatry, medicine,pharmacology,music,guitar,drums, sport,skiing,football,video games,insurance, environment,meteorology. See less.


Profile last updated
Nov 29, 2013



More translators and interpreters: Spanish to English   More language pairs