Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
After finishing college in 1982, I studied law and graduated with a masters degree (meester in de rechten) in Dutch law in 1988. I have worked for several insurance companies and law firms for almost 21 years, both in the Netherlands and in Germany.
Since I have extensive professional experience in law in the two main languages, Dutch and German, and in both countries‘ legal systems, I am able to combine skills and personal interest. Law is therefore my main field of expertise.
To achieve greatest accuracy and consistency in my translations, I might ask you for additional information (context, sourcetext) about the texts that I’m entrusted with, because I believe that in order to achieve an accurate and correct translation, it is imperative that the translator understands the text that has to be translated.
I am a sworn translator for the language pair German - Dutch.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.