Working languages:
English to Bosnian
English to Croatian
English to Serbian

Anel Kovacevic
14 years in interpreting

Tuzla, Federation of Bosnia and Herzegovina, Bosnia and Herzegovina
Local time: 04:11 CEST (GMT+2)

Native in: Bosnian Native in Bosnian, Croatian Native in Croatian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Copywriting, Editing/proofreading, Interpreting, Native speaker conversation, Subtitling, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
AgricultureFinance (general)
Telecom(munications)Geology
LinguisticsMedical (general)
Law (general)Government / Politics
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Rates
English to Bosnian - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour / 5.00 - 8.00 EUR per audio/video minute
English to Croatian - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour / 5.00 - 8.00 EUR per audio/video minute
English to Serbian - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour / 5.00 - 8.00 EUR per audio/video minute
Bosnian to English - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour / 5.00 - 8.00 EUR per audio/video minute
Croatian to English - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour / 5.00 - 8.00 EUR per audio/video minute

Translation education Graduate diploma - University of Tuzla
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Jun 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, CaptionHub, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
No content specified


Profile last updated
Nov 1, 2020