Dr
David Winter BA, MA, PhD (University of Cambridge)
Cambridge University (PhD) French to English translator and language wizard specialising exclusively in high-level business, marketing and academic translations, expert in MT and AI optimisation and editing.
Ask
yourself: what kind of translator do you want?
If you hire me, this is what you get:
•
A professional French to English translator and editor
(www.davidwinter.fr) with a doctorate in languages and linguistics from
Cambridge University - plus an extensive career not just as a translator but
also as a published writer, editor and content producer.
•
A translator who specialises exclusively in value-added translations and
machine-translation editing that demands the highest levels of English language
proficiency.
COMMERCIAL
AND CREATIVE AREAS OF EXPERTISE
Marketing,
tourism, corporate, academia, websites.
WHAT CAN
I DO FOR YOUR COMPANY?
I
deliver publication-ready French to English translations.
I
transcreate and localise French to English projects based on my marketing
expertise.
I
engineer, edit and proof content in English.
I am
equally at home working for direct clients (Business Digest, Expert Algeria,
Agence de Médecine Préventive), as I am for universities (HEC Paris, UNIGE) and
agencies (Solten, Asiatis, A4, Traducteo, Dimma, Perfect Sense, Pulé).
TOP-NOTCH
EXPERTISE
Marketing
– I spent over 10 years promoting French products to English-speaking
consumers.
Business
– I’ve worked in managerial roles in three countries on two continents.
Tourism
– I crisscrossed the world for nearly 15 years as a travel editor.
Journalism
– I’m a published writer.
Academia
– I spent four years teaching and researching at Cambridge University.
GLOBAL
EXPERIENCE AS A TRANSLATOR, EDITOR AND WRITER
I was a
freelance, in-house translator for one of France’s largest translation
agencies.
I worked
as the lead translator for an international writing consultancy based in London
and Paris.
I have
held senior writing and editing positions in London, Paris and North Africa.
AUTUMN 2024 TRANSLATION PROJECTS
80,000-word
machine translating project for Kyriad Hotels
Proof-reading
reports for French Ministry of Education
Translation
of book reviews for bilingual business magazine
Content
for museum website
Marketing
campaign for French wine tourism industry
Book
reviews for university magazine
SEO
advertising material for hotel industry
On-time,
publication-ready French to English translations in marketing, business and
corporate affairs – from websites and press releases to brochures and
catalogues.
I
specialise exclusively in translating texts that require exceptional mother
tongue proficiency.
With a
doctorate in languages and linguistics from Cambridge
University — plus an extensive career as a professional translator
and published writer — my clients include private corporations,
luxury brands, airlines, universities, NGOs and top-end magazines.
I have
executive experience not just in translating, editing and writing but also in
publication management, corporate communications and marketing.
After
serving as editor-in-chief and lead translator for Culturissima — a writing
consultancy based in London and Paris — I was head-hunted to work as a
freelance in-house translator for Transword, one of France's largest
translation companies.
I also
enjoyed a number of years as a bilingual publications specialist for Expert
Algeria, a tour company with offices in Europe and North Africa. This followed
nearly ten years as editor in chief at ACE Cultural Tours, one of the UK’s
foremost providers of cultural travel. In both of these positions I was hired
specifically to market French-speaking destinations to English-speaking
clients.
Spécialiste des traductions français-anglais prêtes pour
la publication
Traducteur et rédacteur français-anglais
diplômé de l'université de Cambridge : business, marketing, communication,
sites internet, tourisme, journalisme.
• Linguiste qualifié et diplômé des universités de Cambridge, Londres et
Liverpool, je suis rédacteur professionnel et traducteur depuis presque 20 ans.
• Fort d’un doctorat de langues, ainsi que d’une carrière d’écrivain et
d’éditeur britannique, je dispose d’une réelle expertise de la langue anglaise.
• Mon domaine privilégié de compétences est la traduction dans le marketing
(accroches, argumentaires de vente), la communication (communiqués de presse,
dossiers de presse), le tourisme (newsletters, brochures, sites internet) et le
journalisme.
• Je possède un atout unique : j'ai fait mes preuves et compte plusieurs
publications à mon actif, à la fois en tant que traducteur professionnel et en
tant qu'auteur.
• Mes traductions sont essentiellement destinées à la presse, notamment aux
journaux, revues et magazines, et comprennent également des comptes rendus
universitaires et des documents d'orientation stratégique.
• Mon travail est tout aussi présent sur de nombreux sites Internet commerciaux
ou à but non lucratif appartenant à une gamme de clients prestigieux : musées,
ONG, organisations intergouvernementales, offices de tourisme, entreprises,
universités et banques d'investissement.
• Les campagnes de marketing intelligent, de publicité et de recrutement font
partie intégrante de ma production hebdomadaire, de même que les brochures,
rapports d'activités et bilans annuels d'entreprise.
• En résumé, je réponds aux demandes de clients qui accordent la même valeur
que moi à l'art de l'écrit – à sa capacité à éduquer, informer et frapper les
esprits !