Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
I have lived for ten years in Nürnberg and Hamburg.
Living in Germany has given me an in-depth knowledge of the country’s institutions, culture and attitudes.
I am a copy editor, proofreader and translator (German to English) and have fifteen years' experience.
I have also worked for four years in various project-management roles in client-facing positions in the market-research industry. My most recent role in London was as an account manager for the BBC in the media department of GfK NOP, Germany's largest research company. Before that I worked for Ipsos Research in Schleswig-Holstein, where I was a project coordinator for the German market, liaising with clients from across Europe and North America.
I am a serious translator with little time for those who feel that offering translations at rock-bottom prices entitles them to submit second-rate work.
If you share my ethos and work with English and German, I would be keen to refer clients to you on a quid-pro-quo basis during busy periods.
Finally, while I obviously have a bank account here in the UK, companies based in the Eurozone can make payments to my German bank account free of charge.
Keywords: German, English, Deutsch, Englisch, localization, editing, editor, Lektor, Lektorat, proofreading, proofreader, Korrektor, Korrektur, Hamburg, London, market research, Marktforschung, marketing, public relations, business, company reports, finance, Wirtschaft, tourism, Tourismus, politics, Politik, history, Geschichte