Member since Nov '11

Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese

Availability today:

May 2021

Cecília Alves
Your EN/SP>PTBR translation solution!

Rosario, Santa Fe, Argentina
Local time: 12:47 ART (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Specializes in:
Telecom(munications)Medical (general)
Medical: InstrumentsComputers: Software
Printing & PublishingIT (Information Technology)

English to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 15 - 17 USD per hour
Spanish to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 15 - 17 USD per hour
Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 86, Questions answered: 63, Questions asked: 65
Blue Board entries made by this user  8 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 10
Glossaries Finance, Human Resources, IT/telecom, Marketing, Medicine, Spanish - Economics
Translation education Other - Translation Course at Brasillis Idiomas - Rio de Janeiro - Brazil
Experience Years of experience: 10. Registered at Sep 2010. Became a member: Nov 2011. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Brasillis Idiomas)
Spanish to Portuguese (Curso Abierto Idiomas e Traduções)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Amara, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordbee, XTM, XTRF Translation Management System
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Cecília Alves endorses's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
English/Spanish > Brazilian Portuguese native translator, editor and proofreader with a B.A. in Education (Brazilian Portuguese-English) and International Relations, besides an English-Brazilian Portuguese Translation Diploma and a Spanish-Brazilian Portuguese-Spanish Translation Diploma.

Experience working with international translation agencies in:

English to Portuguese projects:

IT, software localization, marketing, medicine (esp. medical devices), printing & publishing and human resources.

Spanish to Portuguese projects:

Administration/HR, industrial engineering and culinary/gastronomy.

Michigan University Proficiency Certificate in the English Language (USA) and Diploma de Español como Lengua Extranjera - Nivel Intermedio B2 (DELE) from Universidad de Salamanca. Please check my Linkedin profile to get to know more about my experience. You can also request my CV to see more information about those projects.

Use of SDL Trados Studio 2019 and memoQ Translator Pro 9.6 (proprietary licenses).
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 86
(All PRO level)

Language (PRO)
Spanish to Portuguese16
Pts in 1 more pair >
Top general fields (PRO)
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Computers (general)14
Medical (general)12
IT (Information Technology)8
Cinema, Film, TV, Drama8
General / Conversation / Greetings / Letters4
Marketing / Market Research4
Pts in 7 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
English to Portuguese4
Specialty fields
Marketing / Market Research1
IT (Information Technology)1
Other fields
Keywords: english, portuguese, spanish, IT, marketing, localization, medicine, SDL Trados Studio, memoQ

Profile last updated
Feb 19

More translators and interpreters: English to Portuguese - Spanish to Portuguese   More language pairs