Member since Sep '10

Working languages:
English to Greek
Greek to English
Italian to Greek
French to Greek

top quality&delivery at reasonable cost

Athens, Attiki, Greece
Local time: 06:59 EEST (GMT+3)

Native in: Greek Native in Greek, English Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
This person has translated 6,512 words for Translators without Borders
This person is a top KudoZ point holder in Greek to English, Italian to Greek
User message
Working for many years as a professional translatress, I can guarantee top quality work and reliability in terms of keeping deadlines and delivering what the customer wants.References provided upon request. BA in LAW, BA in Translation.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw: Taxation & Customs
Finance (general)Accounting
Business/Commerce (general)Marketing / Market Research
ManagementCosmetics, Beauty

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 6,512
English to Greek - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word / 22 - 25 EUR per hour
Greek to English - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word / 22 - 25 EUR per hour
Italian to Greek - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word / 22 - 25 EUR per hour
French to Greek - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word / 22 - 25 EUR per hour
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 280, Questions answered: 108, Questions asked: 5
Payment methods accepted Wire transfer, Skrill, paypal
Portfolio Sample translations submitted: 5
Translation education Bachelor's degree - in translation and interpreting - EUROPEAN EDUCATIONAL ORGANIZATION-MANCHESTER College of Arts and Technology
Experience Years of experience: 21. Registered at Sep 2010. Became a member: Sep 2010.
Credentials Italian (Università per Stranieri di Perugia, verified)
English (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
Greek to English (LAW DEGREE)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Translation Workspace
CV/Resume English (DOC)
Professional practices TRIADA ANAGNOSTIDOU endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Hello, I'm Triada (Ada for short) Anagnostidou and I'm based in Athens, Greece.

I have been working exclusively as a freelance translator/interpreter for many years.

My studies include a Law Degree, a Bachelor's degree in Translation and Certifications for proficiency in English and Italian.

I've worked as a subtitlor at first, being incredibly lucky as I was one of the few chosen translators-subtitlors to translate BBC WORLD shows for the Greek audience through NOVA digital platform in 2001-2002.
Working like this for almost 2 years both in Athens and London enhanced greatly my knowledge of the English language at a higher level, on top of the fact that I was raised by an English grandmother in the first years of my life.
Thus, I've also become particularly good at translating from Greek into English.

Then, I worked for LOGOS HELLAS LTD (a member of the known LOGOS group of companies) as an in-house translator/proofreader/revisor/project manager (2002-2003).
There, as the vast majority of clients were Italian, I had the chance to enhance my knowledge of the Italian language to a very satisfactory extent.

After that, I decided I could do well on my own, gave it a try and so far, I don't regret it.

Since I've studied LAW in Athens University, this is my main area of specialization together with finance - however, throughout all this time I've translated just about anything,
such as several BOOKS on MARKETING, LEADERSHIP SKILLS and MANAGEMENT, books with cooking recipes, advertising texts, cosmetics translations, general medicine texts and medical tests etc.
Among my clients are important agencies in Greece and other EU countries: LOGOS HELLAS Ltd, BeyondWords O.E., MATTEL SA (GREECE), EURIDEAS (Belgium), TranslateMedia (UK), YOOX (Italy), Capita Translations (UK), CLS Communications (UK), LegalEnglish (Italy) etc.
My principles are:
You can e-mail me to [email protected] (supplementary address: [email protected]).

Thank you,
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 280
(All PRO level)

Top languages (PRO)
Greek to English128
English to Greek116
Italian to Greek36
Top general fields (PRO)
Social Sciences12
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)72
Law: Contract(s)52
Business/Commerce (general)20
Finance (general)16
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs8
Pts in 20 more flds >

See all points earned >
Keywords: English-Greek translations, Greek-English translations, Italian-Greek translations, top legal translations, financial translations, marketing translations, cosmetics translations, quality, consistency, reasonable cost

Profile last updated
Jan 25

More translators and interpreters: English to Greek - Greek to English - Italian to Greek   More language pairs