This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian: Car detials General field: Marketing Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - English Outstanding driving dynamics and unique design made the BMW X6 the clear favourite of the “Off Road” specialist magazine readership. Winning by a clear margin, the first Sports Activity Coupe in the world scored top marks in the “Four by Four of the Year 2009” competition’s “Crossover” category. The finishing touches to the BMW X models’ success story were added when the BMW X5 was selected third in the “Luxury SUV” category.
The excellent score that BMW X models achieved during the “Off Road” reader survey is a reflection of the undiminished attraction of BMW X models and proves the successful reinterpretation of their most important features in the context of a completely new vehicle segment. The superior driving dynamics of the winning Sports Activity Coupe BMW X6 are underlined by the model’s coupe-like line arrangement and powerful stance, which made their presence felt from the first. The new vehicle concept is closely connected with a unique driving experience. Dynamic Performance Control, introduced with the BMW X6, carries out the variable distribution of drive power between the front and rear wheels not only by means of the electronically controlled BMW xDrive all-wheel-drive but also between both rear wheels, thus consistently adjusting to driving conditions at all times and in all situations. Attributes such as agility, steering precision, stability and traction are raised to new dimensions.
Due to its modern drive technology, which includes the integration of extensive BMW EfficientDynamics technology, the BMW X6 also meets the requirements for reduced consumption and emission rates. An EU test cycle showed an average fuel consumption of 8.2 litres for 100 kilometres. With this result, the 173 kW/235 hp BMW X6 xDrive30d has achieved an efficiency that until quite recently would have been regarded as inconceivable for its category and performance class.
Exactly ten years ago, the German manufacturer of premium cars laid down the foundations of the BMW X models’ success by launching the predecessor of the current BMW X5 – the first Sports Activity Vehicle. The BMW X5 with its unique combination of sporting on-road characteristics and confident off-road traction defined new standards. Its predecessor boosted the attractiveness of the Sports Activity Vehicle concept not just in terms of dynamic driving but also with the combination of luxurious appeal with high functionality in the interior and the exemplary efficiency of its drive technology.
Accolades awarded by the “Off Road” specialist magazine rate high among manufacturers of all-wheel drive cars. They are based on the assessment of a readership whose substantial expertise and strong affinity to and fascination for off-road driving is on a par with that of the magazine’s highly competent and experienced editorial team. Last year, “Off Road” magazine celebrated its thirtieth anniversary. The magazine’s highly qualified readership has been taking part in the annual selection of the most popular off-road vehicles in the German market since 1982. The current success in the “Off Road” reader survey is yet another achievement in a series of awards won by BMW X models in the recent past.
Translation - Russian Благодаря непревзойденной динамике управления и уникальному дизайну бесспорным лидером, по мнению читателей специализированного журнала Off Road, стал BMW X6. Первое в мире спорт-купе уверенно обошло конкурентов, получив высшие отметки на конкурсе «Полный привод 2009» (Four by Four of the Year 2009) в категории Crossover. Завершающим штрихом в истории успеха модельного ряда BMW Х было третье место, присужденное BMW X5 в категории Luxury SUV.
Великолепный результат, показанный представителями модельного ряда BMW Х в ходе опроса читателей Off Road, отражает непреходящую привлекательность моделей BMW Х и подтверждает успешность перевоплощения по самым важным параметрам в контексте абсолютно нового автомобильного сегмента. Превосходную динамику управления спорт-купе BMW X6 подчеркивают характерные для этого класса линии кузова и выразительная мощь, которая ощущается уже с первого взгляда. Основная особенность нового концепта BMW связана с его уникальной управляемостью. Реализованная в BMW X6 технология Dynamic Performance Control обеспечивает плавное распределение мощности не только между передними и задними колесами с помощью электронной системы полного привода BMW xDrive, но также и между обоими задними колесами. Таким образом обеспечивается постоянная стабилизация автомобиля в постоянно меняющихся дорожных условиях. В соответствии с новыми габаритами улучшены такие характеристики, как маневренность, точность рулевого управления, устойчивость и тяга.
Благодаря современным технологиям управления, таким как BMW EfficientDynamics, BMW X6 полностью отвечает самым строгим требованиям в части сокращения расхода топлива и уровня выхлопа. По итогам испытаний по европейской системе средний расход топлива составил 8,2 л на 100 км. Учитывая, что мощность двигателя у BMW X6 xDrive30d достигает 173 кВт (235 л.с.), такой экономичный расход и по сей день представляется невероятным для автомобилей этого класса.
Основы успеха модельного ряда BMW X были заложены ровно десять лет назад, когда производитель автомобилей премиум-класса начал выпуск предшественника нынешнего BMW X5 – первого спортивного кроссовера. Благодаря уникальному сочетанию характеристик спортивного автомобиля и внедорожника BMW X5 задает новые стандарты. Его предшественник подогрел интерес к спортивным автомобилям не только своей динамичностью управления, но также за счет сочетания роскошного внешнего вида, высокофункционального салона и образцовой эффективности технологий управления.
Положительные отзывы от специализированного журнала Off Road высоко ценятся среди производителей полноприводных автомобилей. Ведь они формируются на основе мнения весьма искушенных читателей, которые разбираются во внедорожниках не хуже опытного компетентного редакционного коллектива издания. В прошлом году журналу Off Road исполнилось тридцать лет. Высококвалифицированная читательская аудитория журнала ежегодно выбирает самые популярные внедорожники на рынке Германии начиная с 1982 года. При этом нынешний успех среди читателей Off Road – лишь одно из многочисленных достижений модельного ряда BMW X за последнее время.
English to Russian: General General field: Other Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Source text - English Jobs have long been structured primarily around units of time—a 40-hour workweek, an eight-hour day. The time you spend—or are supposed to spend—determines whether you are working full or part time, with implications for compensation and other benefits. Face time can serve as a proxy for commitment and ambition.
But that comes as a bit of a surprise to many of today’s newest employees. Generation Y workers (born since 1980) clearly prefer jobs defined by task, not time. They want to be compensated for what they produce.
That’s not a new concept. Workers in agricultural and craft-based economies were rewarded for output—bushels of wheat, the number of cups or bowls. Even in the early days of the Industrial Revolution, workers were paid by the piece. But with the advent of the industrial economy, piecemeal pay preserved too many irregularities in an increasingly scientific and mechanized approach to management. Production shifted from the discrete output of individual workers to a complex, integrated process in which it was difficult to isolate tasks. Logging time made more sense. Post-Depression regulations and the rise of unionization soon led to standardized hours.
The economy has shifted again, however, and the drumbeat for another change is intensifying, sounded largely by Generation Y—a vital resource for talent-hungry corporations. Many younger employees find they can complete tasks faster than older workers, perhaps partly because of technological proficiency, but even more, in my view, because they work differently. They spend less time scheduling and are comfortable coordinating electronically. They resent being asked to log hours and stay in the office after their tasks are done, and the idea of face time really annoys them. Ys love to work asynchronously—anytime, anywhere. One said during our research, “What is it with you people and 8:30 AM?”
Translation - Russian Уже давно так сложилось, что выполняемую работу воспринимают с привязкой ко времени: 40-часовая рабочая неделя, 8-часовой рабочий день. Полная или частичная занятость определяется временем, которое затрачивается или выделено на выполнение работы, и от которого зависит размер начисляемой оплаты труда и прочих выплат. Усердие и целеустремленность измеряется количеством проведенного на работе времени.
Однако для многих современных молодых работников такой подход представляется несколько нелогичным. Работники так называемого поколения Y (родившиеся в 1980 году и позднее) определенно предпочитают работу, которая оценивается исходя из выполняемых задач, а не затрачиваемого времени. Они ожидают получать компенсацию за то, что делают.
Идея эта не нова. Крестьяне и ремесленники получали оплату своего труда по величине выработки, которая измерялась бушелями пшеницы, то есть количеством чаш или сосудов определенного объема. Даже на заре промышленного переворота работникам платили сдельно. Однако в условиях становления промышленной экономики из-за сдельной оплаты возникало слишком много нестыковок на фоне все более точного механизированного подхода к управлению. Производство перешло от бессистемного использования отдельных работников к применению сложного комплексного процесса, который было трудно разделить по тем или иным задачам. Учет времени стал более актуальным. В результате регулятивных мер в период после Великой депрессии и последующего становления профсоюзного движения появилось такое понятие, как нормированное рабочее время.
Однако с тех пор в экономике снова произошли определенные изменения, и все больше обращает на себя внимание новая тенденция, наиболее четко сформулированная поколением Y как «спасительный источник талантов для жаждущих корпораций». Многие молодые специалисты поняли, что могут делать работу быстрее работников старшего поколения. Отчасти это можно объяснить технической подкованностью молодежи, а также – на мой взгляд, даже в большей степени – тем, что они работают принципиально по-другому. Им нужно меньше времени на планирование, и не составляет труда координировать свою работу посредством электронных технологий. Им чужд принцип «отсиживания» рабочего времени в офисе, если работа уже выполнена, и уж совсем не импонирует оценка работы затраченным на нее временем. Молодежь поколения Y предпочитает работать динамично, то есть без привязки к месту или времени. Как сказал кто-то из участников нашего исследования, кому какая разница, прихожу ли я к 8:30, если я выполняю свою работу?
More
Less
Translation education
Graduate diploma - Tomsk State University
Experience
Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Sep 2010.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
Professional translator. Native Russian speaker, strong grammar and writing skills. Fluent English. 17+ years in English/Russian translation.
Major skills:
• Translation/editing, text writing, proofreading. Human translation only
• Use QA tools and methods to ensure single style and relevant terminology
• Tech-savvy. Can work with AutoCAD, Solidworks, Photoshop, PDF OCR/Editor
• CAT tools: SDL Trados Studio 2019, memoQ, Memsource, Passolo (or any other tools if need be)
• Pagemaking (add, remove, change text, hyperlinks, images in PDF & Word files)
• Making glossaries. Project management / team work coordination
Professional translator, editor, proofreader, and writer with strong skills in the following domains:
• Oil and gas upstream/downstream
• IT, web-site translation, software localization
• Operator's manuals, MSDS, as-built documentation, mechanical engineering, construction related documents, and other technical materials
• Construction equipment operation: tank-trucks, excavators, backhoes, bulldozers, forklifts, manlifts, cranes, helicopters, etc.
• Coaching/training materials
• Legal translation, notarization, apostillization, consular legalization, contracts/agreements, articles of association, etc.