This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Training
Spanish to German: Informe de seguro - Versicherungsbericht General field: Other Detailed field: Insurance
Source text - Spanish punto 1) RECIBIDO INFORME PERICIAL ENCARGADO: SEGÚN
FUIMOS INFORMADOS POR LA PERSONA DE CONTACT0
DEL ASEGURADO, SRA. XXX, EL
PASAD0 MES DE DICIEMBRE DE 2010 REALIZARON LA
INSTALACIÓN DE UNA CHIMENEA DE LEÑA FABRICADA A
MEDIDA PARA EL CLIENTE SR. XXX. LA
INSTALACIÓN DE LA CHIMENEA LA REALIZÓ EL
ASEGURADO EN EL CHALET SITUADO EN XXX
EN XXX, PROPIEDAD DEL SR.
XXX. LA INSTALACIÓN DE LA CHIMENEA LA
REALIZÓ EL ASEGURADO CAUSANDO DAÑOS EN EL
ADOQUINADO POR SALPICADURAS DE METAL
INCANDESCENTE PROVINIENTE DEL CORTE DE LAS
PLANCHAS METÁLICAS PARA FABRICACIÓN DE LA
CHIMENEA. EL CORTE DE LAS PLANCHAS LO
REALIZARON EN LA ZONA EXTERIOR DE LA VIVIENDA,
EN CONCRET0 EN LA ZONA DE APARCAMIENTO CUYO
PAVIMENTE CONSISTE EN ADOQUINADO DE PIEDRA Y
CEMENTO. EL PERJUDICADO RECLAMÓ AL ASEGURADO
LOS DAÑOS CAUSADOS EN EL ADOQUINADO Y
ACUDIERON HASTA EN DOS OCASIONES A PULIR EL
PAVIMENTO PARA REPARAR LOS DAÑOS CAUSADOS.
punto 2) NOS MUESTRA SU MÁS CONTUNDENTE
DISCONFORMIDAD CON EL PRODUCTO FABRICADO POR
EL ASEGURADO, NOS INDICA QUE LE HABÍAN
ASEGURAD0 QUE CON LA INSTALACIÓN DE LA
CHIMENEA NO PASARÍA FRIO EN INVIERNO Y SEGÚN
NOS INDICA,EL CALOR DE LA CHIMENEA NO ES
SUFICIENTE PARA SU CONFORT. TAMBIÉN NOS
MUESTRA DEFECTOS EN LA INSTALACIÓN DE LA
CHIMENEA, COMO CRISTALES QUE NO DEBERÍAN
MANCHARSE Y SE ENCUENTRAN LLENOS DE HOLLÍN,
ASÍ COMO VARIAS BALDOSAS REFRACTARIAS DE LA
CHIMENEA QUE HAN PERDIDO LA ADHESIVIDAD Y
PUEDEN CAER EN CUALQUIER MOMENTO. NOS
MUESTRA LA HABITACIÓN CONTIGUA Y NOS INDICA
QUE CUANDO QUEMA ABUNDANTE LEÑA EN LA
CHIMENEA, LA PARED TRASERA DE LA CHIMENEA SE
CALIENTE EXCESIVAMENTE, CREANDO INCOMODIDAD
POR EXCESO DE CALOR. EL PERJUDICADO RECLAMA A
LA COMPAÑÍA ASEGURADORA QUE SUSTITUYA LA
CHIMENEA INSTALADA POR EL ASEGURADO POR UNA
DE MAYORES PRESTACIONES Y QUE SE ENCUENTRE
CORRECTAMENTE INSTALADA. EL PERJUDICADO
TAMBIÉN NOS MUESTRA EL LUGAR DONDE SE
REALIZARON LOS TRABAJOS DE CORTE DE LAS
PLANCHAS METÁLICAS Y SE APRECIA EL PAVIMENTO
ADOQUINADO POLIDO, SI BIEN SE PUEDE OBSERVAR
ALGUNA PEQUEÑA ESPIRA METÁLICA. EL
PERJUDICADO NOS INDICA QUE LA REPARACIÓN
DEL ADOQUINADO SE PUEDE DAR POR CORRECTA, SI
BIEN RECLAMA ENÉRGICAMENTE QUE LE
SUSTITUYAN LA CHIMENEA POR UNA DE MEJORES
PRESTACIONES PARA PODER DISFRUTARLA EL
INVIERNO QUE VIENE.
Translation - German Punkt 1 ANGEFORDERTES SACHVERSTÄNDIGENGUTACHTEN ERHALTEN: GEMÄß DEN VON UNS DURCH DIE KONTAKTPERSON DES VERSICHERUNGSNEHMERS, FRAU XXX, ERHALTENEN INFORMATIONEN, WURDE IM DEZEMBER 2010 DIE INSTALLATION EINES MAßGEFERTIGTEN KAMINS ZUR HOLZVERBRENNUNG FÜR DEN KUNDEN XXX DURCHGEFÜHRT. DIE
INSTALLATION DES KAMINS WURDE DURCH DEN VERSICHERUNGSNEHMER IM HAUS UNTER DER ADRESSE XXX
IN XXX DURCHGEFÜHRT, DESSEN EIGENTÜMER HERR
XXX IST. DIE VOM VERSICHERUNGSNEHMER DURCHGEFÜHRTE INSTALLATION DES KAMINS VERURSACHTE SCHÄDEN AUF DEM BODENBELAG AUFGRUND VON GLÜHENDEN METALLSPRITZERN, DIE VOM SCHNEIDEN VON METALLPLATTEN FÜR DIE HERSTELLUNG DES KAMINS HERRÜHRTEN. DAS SCHNEIDEN DER PLATTEN WURDE IM AUßENBEREICH DES HAUSES DURCHGEFÜHRT, KONKRET AUF DEM FAHRZEUGPARKPLATZ, DESSEN BODENBELAG AUS PFLASTERSTEINEN UND ZEMENT BESTEHT. DER GESCHÄDIGTE REKLAMIERTE DIE AUF DEM BODENBELAG ENSTANDENEN SCHÄDEN GEGENÜBER DEM VERSICHERUNGSNEHMER, UND DIESER SCHLIFF DARAUFHIN ZWEIMAL DEN BODEN AB, UM DEN ENTSTANDENEN SCHADEN ZU BEHEBEN.
Punkt 2 DER KUNDE IST IN KEINER WEISE MIT DEM VOM VERSICHERUNGSNEHMER HERGESTELLTEN PRODUKT EINVERSTANDEN, ER GIBT AN, MAN HABE IHM VERSICHERT, DAS ER MIT DER INSTALLATION DES KAMINS IM WINTER NICHT MEHR FRIERT, LAUT SEINEN ANGABEN JEDOCH IST DIE WÄRMEABGABE DES KAMINS FÜR SEINEN KOMFORT NICHT AUSREICHEND. ER ZEIGT UNS AUßERDEM INSTALLATIONSFEHLER DES KAMINS WIE GLASFLÄCHEN, DIE KEINE FLECKEN HABEN DÜRFTEN, JEDOCH VOLLSTÄNDIG MIT Ruß ÜBERZOGEN SIND, SOWIE MEHRERE FEUERFESTE KAMINFLIESEN, DIE IHRE HAFTUNGSKRAFT VERLOREN HABEN UND JEDEN MOMENT HERUNTER FALLEN KÖNNEN. ER ZEIGT UNS EBENFALLS DAS NEBENZIMMER UND GIBT AN, DASS SICH DIE AN DEN KAMIN ANGRENZENDE WAND ÜBERMÄßIG STARK ERHITZT, WENN VIEL HOLZ VERBRANNT WIRD, UND DURCH DIE STARKE HITZE DER AUFENTHALT IN DEM RAUM UNANGENEHM WIRD. DER GESCHÄDIGTE VERLANGT VON DER VERSICHERUNG DIE ERSETZUNG DES VOM VERSICHERUNGSNEHMER INSTALLIERTEN KAMINS DURCH EINEN KAMIN MIT BESSEREN LEISTUNGSMERKMALEN UND EINER KORREKTEN INSTALLATION. DER GESCHÄDIGTE ZEIGTE UNS EBENFALLS DEN ORT, AN DEM DIE METALLPLATTEN GESCHNITTEN WURDEN, WO MAN DIE ABSCHLEIFUNG DER PFLASTERSTEINE GUT ERKENNEN KANN, AUCH WENN NOCH KLEINERE METALLRESTE ZU SEHEN SIND. DER GESCHÄDIGTE GIBT AN, DASS ER SICH MIT DER REPARATUR DES BODENBELAGS EINVERSTANDEN ERKLÄRT, SOLANGE DER VORHANDE KAMIN DURCH EINEN KAMIN MIT BESSEREN LEISTUNGSMERKMALEN ERSETZT WIRD, UM DIESEN IM NÄCHSTEN WINTER NUTZEN ZU KÖNNEN.
More
Less
Translation education
Master's degree - Estudios oficiales de posgrado (máster): Traducción Institucional
Experience
Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Sep 2010.