This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Poetry & Literature
Media / Multimedia
Also works in:
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Human Resources
More
Less
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 3
Turkish to Russian: Görev tanımları/Должностные инструкции General field: Other Detailed field: Human Resources
Source text - Turkish Görev Unvanı : Satın Alma Elemanı
Bağlı Bulunduğu Birimler : Satın Alma Sorumlusu
Bağlı Bulunan Birimler : Kendisine bağlı birim yoktur.
Görevleri ;
1- Satın Alma Sorumlusunun aldığı kararları uygulanmak ve kendisine vereceği görevleri yerine getirmek,
2- Satın Alma Sorumlusunun Onayı olmadan Satın alma işlemini Yapmamak.
3- Satın Alma işlemi yapacağı malzeme hakkında yeterli derecede bilgi edinmek piyasa ve fiyat araştırması yapmak.Sonucunu amiri ile paylaşmak.değerlendirmek.
4- Tüm Satın Alma işlemlerini belgelemek.Belgesiz mal girişi yapmamak.
5- Satın Alımı yapılan malzemeyi Adet,Cins ve Özelliklerini Sipariş ve Talep Formuna göre doğrulamak.
6- Gelen aksesuar ve malzemenin kabul kriterlerine göre önce tam kontrol yaparak depoya alınmasını sağlamak,
7- Sarf Malzemelerin kalite ve özelliklerinin işletme Standartlarında olması devamlılığını sağlamak.
8- Satın alma işlemlerinde firmayı temsil etmek, çıkarlarını ön planda tutmak ve tedarikçilerin karşısında firmanın güvenilirliğini sürdürmek,
9- Tedarikçilerle ilgili bilgi toplayıp fiyat, kalite, miktar, teslimat yönünden piyasa araştırmaları yapıp yeni kaynaklar sağlamak,
10- Acil alımlara Öncelik vermek.İşletme iş akışını aksatmayacak şekilde sürekliliğini sağlamak,
11- Gelen malların evraklarını almak uygunsuzluk durumunda yapılması gereken işlemleri yapmak ve kayıtları tutmak,
12- Kalite Yönetim Sistemi dahilinde dağıtılan prosedürlere uymak, istenenleri yerine getirmek ve kayıtları dosyalamak,
13- Sektör ile ilgili hizmet içi eğitim, işbaşı eğitim vb. faaliyetlere katılmak,
14- Davranış kılık-kıyafet ve disiplin yönetmeliğine uymak.
15- İş sağlığı ve iş güvenliği yönetmeliğine uymak.
16- Çalışırken işletmenin politikasını, kurallarını, prensiplerini, kültürünü, ilkelerini, değerlerini, vizyonunu, misyonunu, hedeflerine ulaşmak için gerekli olan çalışma disiplinini ve hizmet kalitesini göz önünde bulundurarak kurumsallaşma yolunda bu sorumlulukları yerine getirmek,
17- İşletmenin imajına paralel olarak kendi imajına özen göstermek, işletmenin imajını ve kimliğini geliştirmede katkıda bulunmak, İşletmenin kimliğini ve imajını işletme dışında en iyi şekilde temsil etmek
Yetki: Genel Müdürün ün vermiş olduğu yetki ve sorumluluklar çerçevesinde çalışır.
Yetki Devri: Yokluğunda Genel Müdür tarafından görevlendirme olmadığı durumlarda Satın Alma Sorumlusu Yetki ve Sorumlulukları devralır.
Aranan Nitelikler :
- Bu pozisyonda en az 3 yıllık bilgi ve deneyime sahip olmak
- En az Lise Mezunu Olmak.
- İnsanlar ile kolay iletişim kurabiliyor olmak
- Yazılı ve sözlü ifade yeteneği güçlü olmak
- Araştırmacı ve yeniliklere açık bir yapıya sahip olmak
- Şirket kültürünü benimseyebilecek ve benimsetebilecek yapıda olmak
Translation - Russian Должность : сотрудник отдела снабжения
Подчинение : ответственный по отделу снабжения
Подчиненный персонал : отсутсвует
Обязанности;
1- Следовать решениям, принятым ответственным по отделу снабжения, выполнять порученные обязанности,
2- Без одобрения ответственного по отделу снабжения не совершать действий по закупкам,
3- В достаточной мере найти информацию о закупаемых материалах, проводить анализ рынка и цен. Результаты обсуждать с начальником и оценивать.
4- Все стадии снабжения регистрировать, не производить прием товаров без документов,
5- Согласно бланку заказа проверять количество, вид и свойства приобретенных материалов,
6- Перед приемом аксессуаров и материалов проводить полный контроль в соответствии с критериями приема, обеспечивать прием на склад,
7- Обеспечивать удовлетворение свойств и качества вспомогательных материалов стандартам правления,
8- Представлять компанию при произведении закупок, держать на первом плане прибыль компании, поддерживать надежность фирмы перед поставщиками,
9- Исследуя цены, качество, количество и процесс доставки на рынке, собирать информацию о поставщиках, находить новые источники товаров,
10- Отдавать предпочтение срочным закупкам. Обеспечивать поставки, не нарушая хода производственного процесса,
11- Принимать документы поступающей продукции, в случае несоответствия принимать необходимые мера, регистрировать,
12- Следовать процедурам указанным в рамках системы управления качеством, выполнять данные требования и регистрировать документацию,
13- Принимать участие в обучении, мероприятиях, имеющих отношение к сектору,
14- Соблюдать правила дисциплины и одежды,
15- Соблюдать технику безопасности,
16- Во время работы помнить о политике, правилах, принципах, культуре, основах, ценностях, позиции, миссии, рабочей дисциплине, необходимых для достижения целей предприятия и для качества обслуживания, исполнять свои обязанности,
17- Соответствовать имиджу предприятия, а также следить за своим имиджем, принимать участие в развитии и представлении имиджа предприятия за его пределами.
Полномочия: полномочия действительны в пределах указанных генеральным директором.
Передача полномочий: при отсутствии ответственного лица или в случает отсутствия назначений со стоны генерального директора, полномочия и обязанности передаются ответственному по снабжению
Желаемые качества:
- Иметь знания и опыт работы в данной должности не менее 3 лет
- Иметь среднее образование.
- Легко сходиться с людьми
- Высокая способность устного и письменного убеждения
- Способность к исследованиям и нововведениям
- Освоить культуру компании и уметь привить ее другим.
Turkish to Russian: Orhan Veli KANIK (biography) General field: Art/Literary
Source text - Turkish Orhan Veli KANIK
Şiirlerinde işlediği İstanbul temasından onun bu şehre olan ilgisini görebiliyoruz. Fakat O. Veli İstanbul'un neredeyse sembolü haline gelen güvercinlerinden ziyade bu şehri martılarla dizelere taşımıştır.
“Bir köylü kadın bile okuduğu zaman anlayabilmeli şiirlerimi” diyen O. Veli hayatının belki de, görünümün bütün garipliğini ve yalınlığını yansıtmıştır şiirlerine...
“Bulunduğu zaman bütün kalıplarını yıkıp yerine yeni bir kalıp inşa etmek sadece Orhan Veli'nin bulunduğu devirde değil, bütün devirlerde yapılması en zor işlerden biriydi...” Nurullah ATAÇ
“Orhan Veli, Cumhuriyet dönemi Türk şiirinin güçlü bir lokomotifidir. Şiirin fildişi kulelerde olduğu bir zamanda halka ulaşmasını bilmiş, sevilerek okunmuştur. Orhan Veli, aydınlık bir şiiri savunmuş, Türk şiirlerine yeni bir anlatış, yeni konular, yeni kavramlar getirmiştir. Ayrıca da kendisine gelene kadar gizemcilikle, aşk ve sevdayla, hamasî şiirle doyan ciddi tavırlı okuru gülümsetmiş, şiir okurunu çoğaltmıştır”. Hikmet ALTINKAYNAK
Translation - Russian Орхан Вели Канык
В его стихотворениях, посвященных теме Стамбула, ясно виден его интерес к этому городу. Однако О. Вели перенес этот город на строки своих произведений чайками, а не голубями, являющимися почти символом Стамбула.
«Даже деревенская женщина, читая мои стихи, должна их понимать», говорил О. Вели, отразивший в своих произведениях всю странность и простоту жизни.
«Сломать все нормы своего времени и установить новые – это одна из самых сложных задач не только периода, в котором жил Орхан Вели, но и в любую эпоху…» - комментирует Нурулла Атач.
«Орхан Вели – это мощный локомотив турецкой поэзии республиканского периода. В эпоху изгнания поэзии он смог донести свои стихи до народа, и с любовью читался им. Орхан Вели, защищая просветительные стихотворения, внес в поэзию Турции новые понятия, темы, и ценности. Стихотворениями полными темами таинств любви и страсти, а также эпическими произведениями поэт смог заставить улыбаться даже самого строгого читателя и увеличить количество поклонников поэзии», - говорит Хикмет Алтынкайнак.
English to Russian: The History of Placenta Cream/История плацентного крема General field: Other Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English Placenta cream, an anti-aging topical, develops from sheep placenta cells. The placenta, an internal organ that nourishes the fetus in the womb, is valued for its high nutritional content. Placenta cream has been celebrated for years by the wealthy and celebrities alike for its ability to rejuvenate skin tissue and restore a youthful luster to your appearance. For years, people such as Winston Churchill, Dwight Eisenhower and Charlie Chaplin have used creams made from sheep placenta.
History
1. Any study of placenta cream must include a history of placentas in culture. Cultures around the world honor the placenta. The Navajos bury the placenta in order to bond the child with the land. The Ibo of Nigeria and Ghana consider it to be the twin of the baby, then wrap and bury it. The Egyptians built entire temples to honor royal placentas. The entire world over, the placenta is honored and revered for its healing properties.
Beginnings
2. Placenta cream is created using live cell therapy to extract cells from the sheep placenta. According to The International Clinic of Biological Regeneration, the idea of live cell therapy began in 1931 when Swiss physician Paul Niehans used parathyroid glands from a steer to replace those accidentally removed from a woman during thyroid surgery. Without the glands, she would have died. He injected them into the woman, who recovered from her near death and went on to live another 30 years. The same idea is used when injecting cells from sheep placenta into topical creams.
How
3. Placenta cream uses stem cells from placentas. Sheep placenta cells are the best choice since sheep are strong animals that have incredible immune systems. Sheep stem cells have no antigens and naturally bond to the same organs in the human body as in the sheep's body. In other words, liver to liver, heart to heart. The newer sheep cells stimulate the older cells into activity.
Function
4. Placenta cream serves many functions, but primarily it is an anti-wrinkle cream that provides nourishment and moisture to damaged skin. It should be used daily to achieve the best results. Simply massage the cream as you would any lotion onto whatever part of your skin needs help. The healing properties of the placenta cells begin to work with your own cells to rejuvenate and revitalize.
Warning
5. While there haven't been any reports of side effects from the use of placenta cream, there have been some issues with the injection of placenta cells into humans. According to the American Medical Association magazine, in 1975, two men were injected with fetal sheep cells and shortly thereafter died of gas gangrene. In addition, 35 deaths have been reported in Germany, due to the use of Neihans' live cell therapy.
Translation - Russian Плацентный крем, актуальное противовозрастное средство, изготовляется из клеток овечьей плаценты.Плацента - это внутренний орган, через который плод получает питание будучи в утробе, и ценится она за высокий питательный состав. Крем из плаценты годами признается как наиболее богатыми так и известными людьми, за его возможность обновлять кожную ткань и возвращать молодой блеск вашей внешности. Многие годы, такие личности как Уинстон Черчиль, Двайт Эйзенгауэр и Чарли Чаплин использовали крема изготовленные из овечьей плаценты.
История
Любое исследование плацентного крема должно брать во внимание историю плаценты в культурах человека. Культуры всего мира почитают плаценту. Так Навайи закапывают плаценту в землю, для того чтобы установить связь младенца с землей. Род Лбо из Нигерии и Ганы, воспринимают плаценту как близнеца ребенка и завернув хоронят ее. Египтяне же строили целые храмы в честь царский плацент. По всему миру плацента почитается за ее заживляющие свойства.
Истоки
При изготовлении плацентного клема для получения клаток из плаценты овцы используется методика терапии живых клеток. Как сообщает Международная клиника биологической регенерации, идея использования терапии живых клеток появилась в 1931 году, когда шведский врач Пол Ниханс использовал паращитовидные железы молодого быка, заменив ими железы женщины, ошибочно удаленные во время операций щитовидной железы. Без желез женщина была обречена на скорую смерть. Врач, введя женщине железы, спас ее от близкой смерти, после чего она прожила еще 30 лет. Эта идея используется при добавлении клеток овечьей плаценты в рассматриваемые крема.
Как это возможно?
В плацентных кремах используются стволовые клетки плаценты. Овечья плацента является лучшим выбором, потому что овцы являются сильными животными с потрясающей иммунной системой. Овечьи стволовые клетки не обладают антигенами и природно связаны с теми же органами человеческого тела, как и в организме овец. Иначе говоря, печень к печени, сердце к сердцу. Более новые овечьи клетки стимулируют старые к большей активности.
Функция
Плацентный крем выполняет много функций, но в основном это противоморщинный крем, который обеспечивает питание и увлажнение поврежденной кожи. Для достижения наилучшего результата его нужно использовать ежедневно. Просто наносите крем массажирующими движениями как любой обычный лосьон, на любую часть кожи, которая нуждается в помощи. Оздоравливающие свойства плацентного крема вместе с вашими собственными клетками начнут совместную работу по омоложению и оживлению.
Предупреждение
Хотя еще не было никаких случаев побочных эффектов использования плацентного крема, было несколько инциндентов связанных с инъекциями клеток плаценты людям. По данным журнала Американской медицинской ассоциации, в 1975 году двое мужчин получили инъекции клеток зародышей овцы, и вскоре после этого умерли от газовой гангремы. Также 35 смертей из-за испльзования методики Нейхана - терапии живых клеток ,были зарегистрированы в Германии.
More
Less
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Oct 2010.