This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Tourism & Travel
Psychology
Poetry & Literature
Philosophy
Music
Linguistics
Art, Arts & Crafts, Painting
Gaming/Video-games/E-sports
Rates
Chinese to English - Rates: 0.10 - 0.15 USD per character / 28 - 42 USD per hour
Translation - English From Kurahashi Yumiko's short story "Tears of the Fish Princess"
Long ago, the king of the fish people lived at the bottom of the ocean with six fish princesses. All the princesses were very beautiful, but the youngest was the most gorgeous of all, with blue eyes as clear as the ocean depths and a set of scales which gleamed from her chest to her head with such luster it was suspicious. Unlike her older sisters (and most other fish people), the youngest princess’s navel was visible, and beneath it stretched a long and pretty set of legs which would have made her the envy of any human woman. However, the youngest princess was the deep-thinking, introverted sort, and often spent her time alone in thought. Even then, because fish cannot close their eyes, the youngest princess kept her eyes wide open, a golden light settled deep inside them.
Japanese to English: Motivations for and Results of Japanese Language Study General field: Social Sciences Detailed field: Linguistics
Translation - English Motivations for and Results of Japanese Language Study
- Focusing on Taiwanese University Students Majoring in Japanese -
This research project focuses on Taiwanese university students majoring in Japanese, investigating their motivations for studying Japanese and aiming to empirically demonstrate both the relationship between these motivations and the results of their study (their placement on the Level One Japanese Language Proficiency Test) as well as the effectiveness of various motivations at improving the results of language study.
To begin with, we discovered that there are five motivations for studying Japanese – “A desire for cultural exchange,” “The achievement of a sense of superiority,” “A tool for communicating ideas,” “An interest in pop culture and in Japan” and “An interest in subcultures” – and that these motivations are mainly generated from within. These five motivations all exert influence on one another, forming one variable composite motivation which supports the continuation of Japanese language study, with “An interest in subcultures” having an especially pronounced effect on the results of language study.
Chinese to English: A Dane in Bloodstained Nanjing General field: Social Sciences Detailed field: History
Source text - Chinese A Dane in Bloodstained Nanjing (南京大屠杀中《经历血雨腥风的丹麦人》) by Dai Yuanzhi (戴袁支)
Translation - English A Dane in Bloodstained Nanjing (南京大屠杀中《经历血雨腥风的丹麦人》) by Dai Yuanzhi (戴袁支)
Bernhard Alp Sindberg, Danish. Around 1938, while working in the Jiangnan Cement Plant in Nanjing, China, he witnessed the Nanjing Massacre and created a simple hospital in the plant to aid Chinese refugees. It is said that more than ten thousand refugees received direct or indirect aid or protection from him. On February 3, 1938, Mr. Sindberg handed over his records regarding the Nanjing Massacre and other acts committed by Japanese soldiers to Mr. John Rabe, Chairman of Nanjing Safety Zone, and Dr. Lewis Smythe, International Committee Secretary of Nanjing Safety Zone. Together with the Chairman of the International Red Cross Nanjing Committee, Rev. John Magee, Mr. Sindberg investigated and filmed the atrocities committed by Japanese troops in the area of the Jiangnan Cement Plant and Qixia Temple.
More
Less
Translation education
Master's degree - University of Southern California
Experience
Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Jan 2006.
Japanese to English (Japanese Language Proficiency Test Level 1)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio, Wordfast
Bio
Hi! If you are looking for a professional, dependable, highly literate Japanese or Chinese to English translator... I'm here!
Satisfied clients include Google, Honda, MasterCard, Square Enix, and Toyota. I've worked on everything from automotive technical documents to manga to personal letters to academic essays on philosophy and psychology. I am a native English speaker and hold an MA in East Asian Languages and Cultures from the University of Southern California. I've studied at some of the top universities in Asia, including Waseda University in Tokyo and Fudan University in Shanghai. What sets me apart from other translators is an ability to turn out top quality prose. Test me! I'll happily provide a free sample.
Oh, my rates are competitive and I always get the job done on time.
So if you need a really awesome translator, get in touch!
Thanks!
Keywords: japanese, chinese, academic translation, literary translation, gaming translation, video game translation, travel, tourism, philosophy, psychology. See more.japanese, chinese, academic translation, literary translation, gaming translation, video game translation, travel, tourism, philosophy, psychology, literature, anthropology, history. See less.