Member since Apr '06

Working languages:
German to Czech

Hana Pankova
Technical translations, Trados, Transit

Kostelec, Stredocesky Kraj, Czech Republic
Local time: 04:10 CET (GMT+1)

Native in: Czech Native in Czech
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Automation & RoboticsAutomotive / Cars & Trucks
Computers (general)Forestry / Wood / Timber
IT (Information Technology)Manufacturing
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)Mechanics / Mech Engineering
Medical: CardiologyTelecom(munications)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 4
Project History 2 projects entered

Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - School of Business and Economics
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Jan 2006. Became a member: Apr 2006.
Credentials German (Czech Government - Ministry of Education, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2014, Other CAT tool, SDL TRADOS
Website http://www.legatus.cz
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Conference participation
Professional practices Hana Pankova endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Uebersetzungen der Fachdokumente und Bedienungsanleitungen aus fast allen technischen Branchen, vor allem aus: IT, Maschinenbau, Heizkessel und Heizungsanlagen, Druckindustrie, Laserbearbeitungsmaschinen, Kraftfahrzeuge, Automatisierung, Holzindustrie, Bierbrauerei, Baustoffindustrie, Glasindustrie, Medizin, Telekommunikation.

- seit 2006 Zusammenarbeit mit mehreren europaeischen Uebersetzungsagenturen (Locatech, Logos, Dito, Glossa group, Scriptor, Structura, Prodoc, A.W. Solutions..)
- seit 2004 Zusammenarbeit mit euroscript GmbH, Berlin
- freiberufliche Uebersetzerin seit 1999
- 15 jaehrige Programmierungspraxis
- Hochschule fuer Oekonomie

Stilistisch und grammatisch praezise Ubersetzungen von Fachdokumenten aus den angefuehrten Bereichen. Lektorat und Korrekturen tschechischer Texte, Nachbearbeitung von Maschinenuebersetzungen, Erarbeitung der Terminologie, Softwarelokalisierung.
Keywords: Fachdokumente, Bedienungsanleitungen, IT, Maschinenbau, Heizkessel, Kühlungsanlagen, Heizungsanlagen, Druckindustrie, Laserbearbeitungsmaschinen, Kraftfahrzeuge, Automatisierung, Holzindustrie, Bierbrauerei, Baustoffindustrie, Glasindustrie, Medizin, Telekommunikation, mechanical engineering, laser machining systems, heavy construction machinery, furnace and heating systems, printing press, wood industry, automated production lines, telecommunications industry, construction industry, glass-making industry, healthcare, translations, technical translations, german-czech translations, Trados, Transit, html, PHP, JavaScript, Cobol


Profile last updated
Jan 20, 2016



More translators and interpreters: German to Czech   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search