I do all sorts of translations, both technical and literary, but I generally work better with poems, short stories and novels and translations related to music.
In September 2006 my first book of translation from English to Italian has been published: "Katherine Mansfield: Not quite poetry" by Mobydick editions which has received a mention in the prize "Monselice"
I'm actually working on material related to painters, their works and their biographies, and the opinions of the critics on their works.
I also do proofreading. |