Working languages:
English to Lithuanian

Alina Jablonske
Well researched medical translations

Local time: 21:34 GMT (GMT+0)

Native in: Lithuanian Native in Lithuanian
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing)
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsMedical: Health Care

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 2, Questions asked: 52
Payment methods accepted Visa, Check, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - DPSI Law, DPSI Health, BA in English Philology
Experience Years of experience: 21. Registered at Nov 2010. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Lithuanian (Chartered Institute of Linguists)
Memberships CIOL
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Alina Jablonske endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Native Lithuanian freelance translator and proofreader based in UK

I am a trained linguist educated to Masters level and a Member of the Chartered Institute of Linguists.
My speciality fields are: Human and Veterinary medicine, Pharmacology, Public Health.

Before becoming a freelancer I worked as a translator and interpreter for the National Health Service in UK. I have gained a vast amount of experience working with Consultants, Surgeons, Obstetricians, Mental Health Counsellors and other health professionals. My experience with both English and Lithuanian medical records, study reports, specialist jargon, medical abbreviations, etc., allow me to provide accurate and high-quality translations.

For the last 7 years I have been working as a freelance medical translator with the focus on veterinary and human medicine.
I am very well versed in the translation of PIL/SPC according to the latest QRD templates.

I provide well researched English-Lithuanian translations of:

Summary of Product Characteristics (SPCs)
Patient Information Leaflets (PILs)
Pharmaceutical technical and marketing materials
Traditional Medical Reports
Brochures and Leaflets for Patients
Medical insurance claims

Also, being a passionate cook I have a keen interest in culinary and food sciences. My experience in this field includes translation of food labels, menus, recipes and cooking instructions (for food blogs), etc.

Feel free to contact me for a fast and friendly quote. And thanks for your interest in my services!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)

Language (PRO)
English to Lithuanian8
Top general field (PRO)
Top specific field (PRO)
Textiles / Clothing / Fashion8

See all points earned >

Profile last updated
Mar 31, 2014

More translators and interpreters: English to Lithuanian   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search