Working languages:
English to French
French to Spanish
English to Spanish

Paula Oriani
20 years of translation and localization


Native in: French Native in French, Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareTelecom(munications)
Media / MultimediaInternet, e-Commerce
IT (Information Technology)Energy / Power Generation
Electronics / Elect EngComputers: Systems, Networks
Computers: SoftwareComputers (general)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 84, Questions answered: 59, Questions asked: 4
Translation education Graduate diploma - Universite de Montreal
Experience Years of translation experience: 25. Registered at ProZ.com: Nov 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Université de Montréal, verified)
Memberships University of Montreal. Graduate program: DESS in Translation En
Software Adobe Acrobat, Catalyst, FrameMaker, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, TextPad; HTML, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Training sessions attended SDL Trados Studio Getting Started
Trouver de la Croissance grâce aux Réseaux Sociaux... en seulement 30 minutes par jour! [download]
Professional practices Paula Oriani endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Technical Translator and Writer with 20 years of experience in the Information Technology industry. Highly knowledgeable in localization and in documentation writing.
Languages: English French and Spanish.

Specialties:
  • Technical Translation
  • Software Localisation
  • Documentation Writing, and Translation
  • Software Interface Linguistic QA in EN, FR and SP

CertifiedPROs.jpg View Paula Oriani's profile on LinkedIn
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 84
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Spanish40
English to French36
French to Spanish8
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering56
Other20
Bus/Financial4
Marketing4
Top specific fields (PRO)
Electronics / Elect Eng16
Computers: Systems, Networks12
Computers: Software12
IT (Information Technology)8
Telecom(munications)8
Computers (general)8
Other4
Pts in 4 more flds >

See all points earned >
Keywords: Localization, Translation, Editing, Proofreading, Software, Application, Documentation, User Guide, User Manual, QA, Quality Assurance, IT, Technology, Internet, Site, Web, Computer, Hardware, Terminology, Linguistic, Telecommunications, Electricity, Engineering, Tech, Certified PRO, Liinguist, Name Branding,




Profile last updated
Jul 17, 2014






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search