I've been working in translation since 2000 when I graduated in Translation at the School for Interpreters and Translators. Then, in 2009, I started working as a free-lance translator.
I'm an expert in translating patents, technical documents, administrative and commercial documents, manuals, advertisement.
My specialization is mainly in the following fields: Patents, Science, Techical, Engineering, Mechanics, Automotive, Medical, Biology, Tourism.
I also work part-time as a teacher for private training for PET and First Certificate mainly dealing with grammar and conversation.
-----------
Je m'occupe de traductions à partir de l'an 2000, quand j'ai obtenu mon diplôme en traduction à l'École de Traducteurs et d'Interprètes. Plus tard, en 2009, j'ai commencé à travailler comme traductrice freelance.
Ma spécialisation concerne principalement en brevets, documentation technique, administrative et manuels commerciales, publicité.
Mon expertise est principalement dans les domaines suivants: Brevets, Science, Technologie, Ingénierie, Mécanique, Automobile, Médical, Biologie, Tourisme.
En outre, je travail à temps partiel en tant que professeur particulier de grammaire et conversation visant à améliorer les compétences linguistiques pour reussir l’examen PET et First Certificate.
-----------
Mi occupo di traduzioni dal 2000, quando mi sono laureata in traduzione alla Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori. In seguito, dal 2009, ho iniziato ad occuparmi di traduzioni come freelance.
Le mie specializzazioni riguardano brevetti, documentazioni tecniche, amministrative e commerciali, manuali, pubblicità.
La mia specializzazione è prevalentemente nei seguenti campi: Brevetti, Scienza, Tecnica, Ingegneria, Meccanica, Automobilistica, Medica, Biologia, Turismo.
Inoltre, lavoro part-time come insegnante privato di grammatica e conversazione rivolti al miglioramento della conoscenza della lingua per il superamento dei test PET e First Certificate. |