Member since Sep '11

Working languages:
English to Russian
Russian to English

Maxim Polukhin

Local time: 01:23 MSK (GMT+3)

Native in: Russian Native in Russian
  • Give feedback
  • Send message through
  Display standardized information
I studied in Moscow Peoples’ Friendship University ( for 6 years (1989-1995). I have two diplomas (with honors): 1) Translator from English to Russian in natural sciences specialities, 2) Master of Science in Agriculture.

Here is the short list of main subjects that I studied: English, Physical and Colloid Chemistry, Organic Chemistry, Biochemistry, Genetics, Ecology, Agronomy, Biotecnnology, Mechanization and Electrification of Agriculture.

When I was a student I worked in American camps ( in New England during summer time.

After graduation I worked in Nashville, Tenessee ( and I worked in Williams, Oregon ( as a plant protection specialist. By the end of my staying in the USA (over 2 years) I often was thinking in English.

Upon returning back to Russia I began to work for the Tacis Crop protection project, financed by European Union.

It was an interesting job where I was assisting European specialists in creation of computer programs and then I was translating them in Russian. I also translated a lot of lectures by European specialists and speeches of scientists during Brighton crop protection conference.
English was a working language in this project and most paperwork was done in English.

Then I worked as a translator during construction of oil pipeline Tengiz-Novorossiisk.

Since 2001 I worked for Russian organizations deaing with import/export of high tech products.
My English and advanced comuputer skills were getting even better. Working within tight deadlines is natural as breathing for me.

I became a freelance translator in 2010.

I’m a resilient learner.

I am an advanced computer user. I studied Visual basic for 3 years and continue to study this program. I am able to write a macro that does huge routine work for me. I wrote 42 macroses that help me do most formatting job fast and accurately.

I created the following tools for Life Sciences projects:
Autocomplete – over 7300 words and phrases (I remember by heart around 3500 autocomplete entries)
Autosuggest – 78 Mbyte
Multiterm – over 260 Mbyte
AutoText – over 26000 words and phrases

These tools work perfectly for translation of Life Sciences texts.

That is why I am able to type most words (and hundreds of phrases) that are common for life sciences by using only 1-4 keys on keyboard.

The most well known companies/organizations I did translation for: Reckitt Benckiser, Bristol-Myers Squibb, Glaxosmithkline, John Deere, Case New Holland, the UNICEF, the United Nation.

It’s a pleasure to translate text written in perfect English. But in real life I translated a lot of texts that were written in English by authors who were not native English speakers. Those texts had a lot of contradictions and inclear meanings but I was still able to decrypt them.

SPECIALISMS Pharmacy, medicine, biology, ecology, agriculture, chemistry, agricultural machinery. CAPACITY

My average capacity is 4,500 words per day.


SDL Trados Studio 2015 (I strongly believe that SDL Trados Studio 2014 is the best CAT-tool on the market), Wordfast Pro 3.1.3, Translator Workspace. .


Price per SOURCE word is $0.05-0.08. Exact price depends on job complexity and urgency.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 64
(All PRO level)

Top languages (PRO)
English to Russian40
Russian to English24
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Transport / Transportation / Shipping16
Medical: Pharmaceuticals12
Medical (general)12
Livestock / Animal Husbandry8
Petroleum Eng/Sci4
Human Resources4
Pts in 1 more fld >

See all points earned >
Keywords: english to russian translation, english to russian translator, russian translator, biochemistry, biology, pharmacology, medicine, medical, CRF, clinical trial protocols, informed consent, chemistry, MSDS, occupational safety, pharmaceutical, pharmacology, research papers, case report forms, CRF, clinical trial protocols, drug registration, informed consent forms, user guides, instructions for use, leaflets, manuals, surgical devices, medical equipment, package inserts, labels, patient information, pharmacological research reports, quality of life, questionnaires, medical translation, pharmaceutical translation, medical translator, pharmaceutical translator, medicine, general, trados, SDL Studio 2014, wordfast, cardiology, pharmacology, pulmonology, gastroenterology, endocrinology, medical equipment, radiology equipment, ultrasound equipment, immunology, application guide, guide to operations, operating manual, user manual, application instructions, application sheet, annotation, note, medicinal preparation, medicine, drug, pharmaceutical composition, formulation, physiology, physiopathology, health care, clinical trials, heart failure, hypertension, endocrine system pathology, gastrointestinal tract pathology, respiratory tract pathology, social hygiene, clinical medicine, clinical oncology, clinical pharmacology, clinical pharmacy, clinical chemotherapy, parallel clinical study, medical apparatus, medical statistics, medical electronics, protocol analysis medical record linkage, cardiovascular mortality, sudden cardiac death, admission to hospital for any reason, per-protocol analysis, treatment, large-scale trial, study protocol, sudden cardiac death, ace inhibitors, statins, secondary preventative therapies, sub-analysis, pharmaceutical preparation, visceral obesity, lipoprotein profile, dyslipidemia, dyslipoproteinemia, hmg-coa reductase inhibitor, fibric acid derivative, cholesteryl ester transfer protein antagonists, insulin sensitizers, metabolic syndrome, atherogenic dyslipidemia, insulin resistance, type 2 diabetes mellitus, laboratory data, treatment, embryotoxicicty, teratogenicity, optimal recommended therapy медицинский перевод с английского на русский язык и английского, переводчик, английский язык, русский язык, белорусский язык медицина, медицинские тематики, общая тематика, кардиология, фармакология, аннотация к лекарственным препаратам, лекарственное средство, показания к применению, противопоказания, действующее вещество, справочники лекарственных средств, программное обеспечение, компьютерные приложения, инструкции по применению, пульмонология, гастроэнтерология, эндокринология, медицинское оборудование, руководство по эксплуатации, руководство по применению, физиология, патологическая физиология, клинические исследования, клинические испытания, сердечная недостаточность, артериальная гипертензия, патология желудочно-кишечного тракта, заболевания легких, патология эндокринной системы, общественное здоровье и здравоохранение, социальная гигиена, медицинская электроника, медицинская техника, рентгенологическое оборудование, ультразвуковая диагностика, иммунология, клиническая фармакология, клиническая медицина, клиническая кардиология, параллельные клинические исследования, клинические испытания, медицинская электроника, протокольный анализ, медицинская статистикаметаболический синдром, висцеральное ожирение, ожирение, сахарный диабет, инсулинорезистентность, атеросклероз, атерогенная дислипидемия, данные лабораторных исследований, широкомасштабные исследования, внезапная сердечная смерть, внезапная коронарная смерть, отчет о клинических испытаниях препарата, стандартная терапия, стабильность фармацевтических препаратов

Profile last updated
Mar 27, 2019

More translators and interpreters: English to Russian - Russian to English   More language pairs