Working languages:
German to Italian
English to Italian

Eleonora Di Nardo - Eleonora Di Nardo
Dott.ssa in legge / Juristin

Berlin, Berlin, Germany
Local time: 00:00 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English, Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: EDN Berlino / Eleonora Di Nardo
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing, Project management
Specializes in:
Law (general)Law: Taxation & Customs
Real EstateFinance (general)
Business/Commerce (general)Law: Contract(s)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsLaw: Patents, Trademarks, Copyright
International Org/Dev/CoopInsurance

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 9, Questions asked: 5
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Year established 2010
Currencies accepted Euro (eur)
Portfolio Sample translations submitted: 1
Standards / Certification(s) EN 15038
This company Offers job opportunities for freelancers
Translation education Bachelor's degree - PUL Italy.
Experience Years of translation experience: 15. Registered at Feb 2011. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Italian (Pontificia Università Lateranense)
English to Italian (Pontificia Università Lateranense)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados, Powerpoint, SDL TRADOS
Training sessions attended SDL Trados Studio Getting Started
Professional practices Eleonora Di Nardo endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I am an Italian mother tongue translator with C2 German knowledgs (live in Germany since 10 years). Because I grew up in Canada (Montreal) until the age of 16, I attended all my school and Highschool education in the English language, so that i have very good knowledge of the English language as well (US, Canada).

I have an Italian law degree (Roma, Italy) and 5 years of working practice in Lawyer offices in Germany (Berlin).
This means i have excellent knowledge of both the Italian and the German legal terminolgy, and know the particular differences of the two different legal systems.
This allows me to be able to deliver accurate and correct translations and i can assure high quality at all time.

I translate and proofread:


In average I translate 1600 words / day, but for difficult legal or other technical texts, I may need more time.

It goes without saying that I always work with maximum discretion.

Kindest Regards,
Eleonora Di Nardo
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 12
(All PRO level)

Top languages (PRO)
German to Italian8
English to Italian4
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Law (general)12

See all points earned >
Keywords: German to italian traslator, traduttrice tedesco inglese italiano, esperta materie giuridiche traduce testi giuridici, juristische übersetzungen, interprete italiano e tedesco. Traduzione contratti assicurazioni legge, traduzioni tecniche, interprete tedesco italiano.

Profile last updated
Nov 14, 2016

More translators and interpreters: German to Italian - English to Italian   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search