Working languages:
English to French

MarieMicheline
Technical Translation

Local time: 19:35 GMT (GMT+0)

Native in: French 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive entry
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Training
Expertise
Specializes in:
Engineering (general)Mechanics / Mech Engineering
Metallurgy / CastingShips, Sailing, Maritime
Transport / Transportation / Shipping

Rates
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Graduate diploma - Université Aix
Experience Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Feb 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (France: Université Aix)
English to French (UN Contract Translator)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Training sessions attended Becoming an Outsourcer: Your Business Plan [download]
How to become a freelance translator for translation agencies worldwide [download]
About me
**Currently employed, I have temporarily suspended my activities as Technical Translator**

Originally a Merchant Navy Officer (Master Mariner and Engineer) and more recently a Marine Surveyor, I have worked since 2003 as a technical Translator for the International Maritime Organization, the UN Agency specialized in shipping and maritime affairs.
I also translated various documents for major French shipowners.

I hold a Licence d'Anglais (Bachelor's Degree of English), from Université d'Aix (FR).
I hold a Master in Maritime Law, from Plymouth University (UK).

My working fields are (English to French):
- shipping industry: from maritime law, seafarers rights, to commercial shipping terms and ships operation. Yacht industry and pleasure crafts
- ships technologies: navigation, life-saving equipment, radiocommunication, fire-fighting equipment, naval architecture, ballast water, ship construction, ships propulsion, quality management
- engineering: mechanical and electromechanical engineering, electricity, diesel engine and boilers
- technologies: foundry and welding technlogies, waste water treatment, handling of dangerous goods,
- marine environment: environmental protection, pollution management, fisheries, oceanographic research, biofouling
- international conventions and instruments related to safety at sea and seafarers rights
- maritime international laws and regulations, marine insurance, ship brokering, goods at sea.

Amongst the major documents I translated:
IMO Model Course - Machinery Survey / Cours type de l'OMI - Visite relative aux installations de machines
IMO Model Course - Hull and Structure Survey / Cours type de l'OMI - Visite de la coque et de la structure
IMO Model Course - Life-saving Appliances / Cours type de l'OMI - Engins de sauvetage

Most recent projects
- Maritime Security Measures
- User Manuals (paintball equipment / gas tool)
- Shipowner Safety Management System

Please visit my blog/website, dedicated to the maritime industry

https://nauticalex.wordpress.com/
Keywords: shipping specialist, engineering, maritime, marine


Profile last updated
Feb 14



More translators and interpreters: English to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search