This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Helium, IBM CAT tool, Idiom, LocStudio, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, TWS, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Started experience in 2010. Since then, I have participated in a large number of projects both as an in-house and freelance translator. Those included software localization, complex technical translation, and marketing translation. I also do provide simultaneous interpreting services mostly in technical, educational and economic spheres.
IT Experience:
SAP Localization Experience - translated over 1M words, contributed to 30K terminology database (UI, System, Instructions, etc). Translation Tool - SAP Translation Portal
Oracle Localization Experience - translated over 800K words, contributed to 25K terminology database (UI, Marketing). Translation Tool - Trados 2007
Microsoft Localization Experience - translated over 1M words (UI, Marketing, Instructions). Translation Tool - Helium, Leaf.
IBM Localization Experience - translated around 500K words (UI, Manuals). Translation Tool - IBM TM.
Education Experience:
Cambridge Education Courses - simultaneous English-Kazakh interpreter
Oil&Gas Experience:
Kashagan Oil Field Development Project (Agip, NCOC) - Field Trilingual Translator & Interpreter.
Future Growth Project (Tengizchevroil) - Pool Trilingual Translator & Interpreter.