Member since Sep '13

Working languages:
Vietnamese to English
English to Vietnamese

Hai Anh Teixeira
Quality, Reliable, Intelligent

Hai Phong, Vietnam
Local time: 08:07 ICT (GMT+7)

Native in: English Native in English, Vietnamese Native in Vietnamese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Project management, Sales, Operations management
Specializes in:
AgricultureInternet, e-Commerce
Finance (general)Investment / Securities
Law: Contract(s)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & Customs

Vietnamese to English - Standard rate: 0.15 USD per word / 70 USD per hour
English to Vietnamese - Standard rate: 0.15 USD per word / 70 USD per hour
Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 5, Questions asked: 3
Project History 86 projects entered

Blue Board entries made by this user  9 entries

Payment methods accepted Visa, PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - National Economics University
Experience Years of experience: 13. Registered at Mar 2011. Became a member: Sep 2013.
Credentials English to Vietnamese (National Economics University)
Vietnamese to English (National Economics University)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Word, Corel, AutoCad 2007, Aegisub 3.2, NotePad , Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Hai Anh Teixeira endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I - Personal Information

I am Hai Anh, a full time qualified freelance translator in English and Vietnamese. I have a degree in Banking and Finance from National Economics University (one of the best university in Vietnam) as well as 3 years working in the construction field.
During my 5 years being a freelance translator, I have translated English <> Vietnamese documents in many fields: construction, marketing, banking and finance, telecoms etc.

My CAT tool is SDL Trados Studio 2011.
Other sofwares: Microsoft Office, AutoCad 2012, Corel, Photoshop, Aegisub, Audacity, Notepad++

Hai Anh Teixeira (Mrs)
Email: [email protected]
Hp: +84 934508002

II - Services Translation, proofreading, subtitling, transcreation, website localization.

• Specialty fields: beauty, banking and finance, cinema/ film, education, construction, electricity, electronic, furniture, legal document, law (general), marketing, music, media, tourism and travel.
III - My Clients
I have the privilege of working with some of the most well known companies in the worlds, who are listed as below:

Telecommunications & IT:
Financial, Banking, Insurance & Business:
Automotive content:

and many other individual customers in the world. IV - Website/Application Localization - Online References:
6. Christian Dior App for iPad

*Due to the progress of Panasonic products, not 100% of the translation available on the website are mine.

V - Translation Projects
• Translator (EN>VI, MBK Brand Study, Thailand - Questionnaires). Volume: 14k words. 2014.
• Translator (EN>VI, Conditional fee agreement, After the Event (“ATE”) Insurance Services). Volume: 16.554 words. 2014.
• Translator (EN>VI, Particulars of claim, Schedule Of Loss Of The Claimants, The High Court Of Justice, Queen's Bench Division, England - Legal). 2014.
• Translator (EN>VI, Questionnaires/ Survey translation for DHL - ICCC, Global Tracker, hosted by Impetus Research). 2014.
• Translator (VI>EN and EN>VI, Patient Informed Consent, Medical Reports, Data Extraction, Prescription, Medication, Invoices/Receipts, Ultrasonic testing, Pre-clinical Testing and Diagnostic Imaging, etc. - Medicine). Around 30k words. 2014. Ongoing project
• Translator (EN>VI, Family Service Plan, Children Protective Services CPE), USA. Around 11k words. 2014.
• Transcriber (VI>VI, Breast Feeding Project, Vietnamese women living in Australia). 2014.
• Translator/Reviewer (VI>EN, User Manual of Mitsubishi Electric Refrigerator). 2014
• Translator (EN>VI, Translate specifications, applications PID Controllers, Supply Monitoring Devices, Timers, Interface Converters, Time Switches, Protocol Converters and Counters for General Industrial Controls Private Limited). 2014.
• Reviewer/Proofreader (EN>VI, Ballots, Candidate statements, Petitions, Ordinance, Proposition 1 for the US Election dated November 5th, 2014). 2014. Ongoing project.
• Reviewer/Proofreader (EN>VI, Proposed Legislation about Century Transportation Monorail Plan, The City of Seattle, Washington). 2014.
• Translator (EN>VI, Translate the website into Vietnamese - SKALI CLOUD). 2014.
• Translator (EN>VI, Translate the website into Vietnamese - BENTLEY). 2014. - Ongoing project
• Translator (EN>VI, Banner, Terms and Conditions Translation - AirAsia). 2014
• Translator (VI>EN, Medical Record, Prescription, Inpatient Medical Examination Expenses Statement). 2014. Ongoing projects.
• Translator (VI>EN, Clostridium difficile Colitis after Topical Ophthalmic Use of Levofloxacin, Health treatment). 2014
• Translator (EN>VI, Content Map For Ford Ecosport Elearning Course Vietnam, technical document). 2014
• Translator (EN>VI, Joint Notice of Privacy Practices - Healthcare). 2014.
• Reviewer (EN>VI, Mastering sales essentials - CrossKnowledge). 2014
• Translator/ Website localizer (EN>VI, financial portal). More than 35.000 words, 2014
• Translator (EN>VI, Information & Preparation instructions for your colonoscopy - Medical). 2014.
• Subtitling - Movies (Getaway, Gravity 2013, The Hobbit-The Desolation of Smaug, Grudge Match, STRANGERS AND BROTHERS); Documentary (Silence in The House of God); TV Show (The Mistress - 10 Episodes; Dr. Finlays - 7 Episodes). 2013 - 2014. Ongoing project.
• Translator/ Localizer (EN>VI, Lancôme Brochure). 2014
• Translator/ Localizer (EN>VI, Dior App for Ipad, 14.000 words). 2014
• Translator/ Audio recordist (EN>VI, VATI Survey). 2013
• Translator/ Website localizer (EN>VI, Delegation of the European Union to Vietnam). More than 37.000 words, 2013
• Translator – Manday_SME Transformation (Bidding tender). Around 60.000 words, 2013
• Proofreading – Financial Statement (VI>EN, Banking and Finance). More than 57.000 words, 2013
• Reviewer - UI template labels localization (EN>VI, telecoms). Around 15.000 words, 2013
• Translator – Decillion & GlobalReach (EN>VI, IT). Around 18.000 words, 2013
• Translator - Manulife Asset Management (EN>VI, Insurance). Around 32.000 words, 2013
• Translator - Company Charter - Song Da 5 (VI>EN, Legal/Contracts). Around 22.000 words, 2013
• Translator - Panasonic home appliances: washing machine, air-conditioner, blender, juice maker, etc. (EN>VI, Telecoms). Around 35.000 words, 2013 - 2014. Ongoing Project
(References available at:
• Translator - National Technical Regulations on DVB-T2 Terrestrial Television Broadcasting (VI>EN, IT). Around 30.000 words, 2013
• Translator/ Website localizer - Features and Specification of VIERA TV series, camera and phone – PANASONIC (EN>VI, Telecoms). Around 100.000 words. Ongoing Project
(References available at:
• Translator/ Interpreter - Supply and Installation of Sunwood Furniture Contracts, Bidding Tenders (VI>EN, Furniture). Around 50.000 words, 2012-2013
• Translator/ Interpreter - Contracts and Bidding Tenders of “Supply and Installation of Electricity System” (VI<>EN, Engineering). Around 200.000 words, 2010-2012
• Writer - Business Environment and Strategic management – Strategic Analysis of RIM (Northumbria University - UK) (English, Banking and Finance). 4.583 words, 2012
• Writer - The volatility of the stock market and detection of volatility regime effect on Vietnam’s Stock Market in the period of 2006-2010 – Dissertation - Northumbria University (UK). (English, Banking and Finance) 32.110 words, 2012
• Translator - The necessity of a customer relationship management (CRM) to retain loyal customers at the Asia Commercial Bank– Dissertation - University of Bolton (UK). (English, Banking and Finance) 22.114 words, 2012
• Translator - Strategic Human Resource Management – Assignment - University of Bolton (UK). (VI>EN, Banking and Finance) 8.028 words, 2012
• Translator - Safety and precautionary measures for the handling of Polyurethane systems. (EN>VI, Technical), 6.524 words. 2012
• Translator - Building an E-marketing plan for the Commercial Bank to maintain existing customers and develop new customers – Assignment - University of Bolton (UK).(VI>EN, Banking and Finance) 5.646 words, 2011-2012
• Translator - Managerial Challenges of Change – Assignment - University of Bolton (UK).(VI>EN, Banking and Finance) 6.748 words, 2011
• Translator - Solutions to Develop Bank Card Business Activities of Vietinbank Hoan Kiem - California Mirama University (USA) and Hanoi University (Vietnam). (VI>EN, Banking and Finance), 10.559 words, 2011
• Translator - Research on Improving Pedagogical Internship In Bac Ninh Teacher College - Dalarna University (Sweden). (VI>EN, Education), Around 14.000 words. 2010-2011
• Translator - Renovating the English Curriculum at Hanoi University of Agriculture - Dalarna University (Sweden).(VI>EN, Education), 15.079 words. 2011
• Subtitler - Subtitling and transcreation for Olympic 2012 events (for Media Movers), 2012
• Translator and reviewer - Translating and proofreading: Data survey, Cosmetic magazine, Brand Health questionnaire (for PTSGI translation agency). (EN>VI, Marketing), Around 18.000 words, 2012-2013
• Translator - Bidding tender for pest control services (for PTO Vietnam). (VI>EN, livestock management), Around 6.000 words. 2011
• Translator - Bidding tender of Beer factories in Nghe An and Vung Tau provinces (Vietnam) (for Polyco Company). (VI>EN, Engineering), Around 23.000 words. 2010
• Translator - Anti termite for the buildings (for Vietnam Ministry of Foreign Affairs). (VI>EN, Chemical), Around 12.000 words. 2010
• Translator - Tender document in constructing highway from Noi Bai Airport to Lao Cai (for Getinsa Consultant). (VI>EN, Engineering), Around 18.000 words. 2009-2010
• Translator - Bioenergy Investment Project (for Green Environment JSC). (VI>EN, Engineering), Around 9.000 words, 2009-2010
• Translator - Technical manual about soil, sand, metal, L&W Micrometer, Theta Lab (for Duc Linh JSC).(VI>EN, Manual and Guide), Around 30.000 words. 2010
• Translator - On government centralization and fiscal referendums. (EN>VI, Finance) Around 10.500 words. 2010
• Translator - Statement of accounts and balance sheet (for Liberty IBT UK) (EN>VI, Finance). 2012

And many other smaller projects coming daily with less than 4.500 words each

Locations of Site Visitors
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects86
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
English to Vietnamese45
Vietnamese to English40
Specialty fields
Finance (general)23
Electronics / Elect Eng15
Law: Contract(s)12
Construction / Civil Engineering11
Marketing / Market Research11
IT (Information Technology)10
Education / Pedagogy10
Medical (general)6
Medical: Health Care6
Cosmetics, Beauty5
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs4
Government / Politics4
Advertising / Public Relations3
Automotive / Cars & Trucks2
Medical: Pharmaceuticals2
Computers (general)2
Law: Taxation & Customs2
Computers: Systems, Networks2
Energy / Power Generation1
Tourism & Travel1
Engineering (general)1
Other fields
Law (general)7
Mechanics / Mech Engineering4
Environment & Ecology2
Chemistry; Chem Sci/Eng2
Computers: Hardware1
Petroleum Eng/Sci1
Paper / Paper Manufacturing1
Cinema, Film, TV, Drama1
Keywords: Vietnamese, banking and finance, construction, marketing, education, game, electricity, beautytranslation, Vietnamese Translator, English to Vietnamese Translator, Engineering, Technical, contracts, bidding documents, environment, safety, medical, laws, Vietnamese translation services, vietnamese localization, english vietnamese translator, English to Vietnamese translation, securities, charter, corporate, investment, divestment, marketing, business, audit, accounting, freelancer, p education, training, agreement, memorandum of association, Law on Enterprises, minutes of meeting, certified translation, Agreement, report, human resources, project management, proofreading, certificate of business registration, certificate of investment, regulations, certificate of birth, certificates, brochure, profile, power of attorney, purchase agreement, shareholders’ agreement, business day, Books, Patents, HR Policy documents, echnical Specifications, Engineering Drawings, Certificates, Visa documents, General Correspondence

Profile last updated
Apr 28

More translators and interpreters: Vietnamese to English - English to Vietnamese   More language pairs