This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Computers (general)
History
Linguistics
Tourism & Travel
International Org/Dev/Coop
Rates
Blue Board entries made by this user
0 entries
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Spanish: Nearly half of Americans still suspect vaccine-autism link. General field: Other Detailed field: Media / Multimedia
Source text - English Nearly half of Americans still suspect vaccine-autism link.
Just a slim majority of Americans — 52% — think vaccines don't cause autism, a new Harris Interactive/HealthDay poll found.
Conversely, 18% are convinced that vaccines, like the measles-mumps-rubella (MMR) vaccine, can cause the disorder, and another 30% aren't sure.
The poll was conducted last week, following news reports that said the lead researcher of a controversial 1998 (nineteen hundred ninety-eight) study linking autism to the MMR vaccine had used fraudulent research to come to his conclusion.
Translation - Spanish Casi la mitad de los estadounidenses todavía sospecha que hay una relación entre vacunas y autismo.
Sólo el 52% de los estadounidenses, una mayoría por estrecho margen, cree que las vacunas no causan autismo, según se desprende de una encuesta realizada por las empresas Harris Interactive y Healthday.
En cambio, el 18% están convencidos de que vacunas como la triple vírica (SPR) pueden causar ese desorden, y un 30% adicional no están seguros.
La encuesta se llevó a cabo la semana pasada, tras conocerse informaciones que decían que el principal investigador en un polémico estudio de 1998, que relacionaba el autismo con la triple vírica, habría utilizado métodos fraudulentos para llegar a esa conclusión.
French to Spanish: 17 janvier 1961: assassinat de Patrice Lumumba General field: Social Sciences Detailed field: History
Source text - French 17 janvier 1961: assassinat de Patrice Lumumba
L’Afrique est encore en train de célébrer ses indépendances, lorsque survient le 17 janvier 1961, l’un des drames les plus douloureux des indépendances.
Annoncé seulement le 18 février, l’assassinat avait été clairement prémédité, pour écarter de la scène africaine un tribun redoutable et craint pour ses idées et pour sa capacité exceptionnelle de mobiliser les foules.
Survenu au milieu de toutes sortes de rumeurs, l’assassinat est aujourd’hui bien élucidé : un complot de la CIA, repris par les autorités belges, réalisé par des agents belges et quelques comparses congolais. Mais, le crime n’a pas payé.
Hissé au rang de martyr, Lumumba reste le symbole tragique de la nouvelle Afrique.
Translation - Spanish 17 de enero de 1961: asesinato de Patrice Lumumba
África está todavía celebrando sus procesos de independencia cuando, el 17 de enero de 1961, surge uno de los dramas más dolorosos de esa época.
No anunciado hasta el 18 de febrero, el asesinato había sido claramente premeditado para apartar de la escena africana a un orador formidable, temido por sus ideas y por su capacidad excepcional de movilizar a las masas.
Surgido en medio de todo tipo de rumores, el asesinato aparece hoy resuelto: se trata de un complot de la CIA, en colaboración con las autoridades belgas, realizado por agentes belgas y algunos mercenarios congoleños. Ahora bien, ningún criminal recibió castigo alguno.
Elevado a la categoría de mártir, Lumumba permanece como símbolo trágico de la nueva África.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - University of Castilla-La Mancha
Experience
Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Mar 2011.
I am offering my services as English to Spanish or French to Spanish freelance translator and/or proofreader (for European Spanish).
I have several years experience in translation, especially UN country reports and similar international-organization-related texts. However, I happen to be a web developer (my main job), so this would be another field of specialization. As for work, I am serious and hard-working. Note that translation for me is a secondary (but much needed and cherished) job, so I cannot have a fixed schedule.
In addition, as per my technical knowledge, I can provide translation files for your web application, add multiple languages to your website, assist with machine translation and so on.
Regarding translation tools, I use OmegaT, as I am an advocate of open-source software.
Feel free to contact me for any information.
Best regards,
José Pérez Moreno.
Keywords: UN, Spanish, EU, country reports, software, translations, symfony, webapp, json