English to Vietnamese: Lateral axle force ad track lateral resistance (track lateral shift) - Lực trục bên và sức cản bên (chuyển dịch ngang) General field: Tech/Engineering Detailed field: Transport / Transportation / Shipping | |
Source text - English As the tracks on which they run are no different to those used for conventional vehicles, tilting vehicles should comply with the same safety limit for applied lateral axle load on the track. This limit is known as the Prud’homme limit and expresses the lateral resistance of the loaded track to the lateral forces, which depends on the vertical axle load of the vehicle and on the type of track system. This safety limit is defined for the conventional vehicles in the European Prestandard (WI 00256016) and currently in UIC leaflet 518; both documents describing the acceptance procedure for railway vehicles are to be completed for tilting train operation. It is important to keep in mind that the Prud’homme limit, as defined in the above documents, corresponds to a reference ballasted track system with 46kg/m rails laid on wooden sleepers and that higher strength track system types may provide higher resistance to the loaded track.... | Translation - Vietnamese Khi đường tàu chạy không có thay đổi nào so với đường dùng cho các phương tiện thông thường, phương tiện nghiêng cần phải tuân theo cùng giới hạn an toàn áp dụng cho tải trọng trục ngang trên đường. Giới hạn này là giới hạn Prud’homme và thể hiện sức cản bên của đường chịu tải đối với các lực bên, phụ thuộc vào tải trọng trục dọc của phương tiện và loại hệ thống đường sắt. Giới hạn an toàn này được xác định cho các phương tiện thông thường nêu trong Tiền Tiêu chuẩn Châu Âu ((WI 00256016) và gần đây có nêu trong Tờ UIC 518; cả hai tài liệu đều mô tả quy trình nghiệm thu phương tiện đường sắt theo phương thức vận hành tàu nghiêng. Cần phải ghi nhớ rằng giới hạn Prud’homme, như được định nghĩa trong các tài liệu trên, đều dùng cho hệ thống đường ballast với ray 46kg/m đặt trên tà vẹt gỗ và loại đường sắt có sức bền cao hơn có khả năng tạo ra sức cản cao hơn đối với đường chịu tải.... |
English to Vietnamese: Calculation of Interest - Tính lãi suất General field: Bus/Financial Detailed field: Law: Contract(s) | |
Source text - English Penalty interest for overdue loan and appropriated loan shall be calculated on the basis of the amount of overdue or impropriated loan and actual number of days. The penalty interest rate for the overdue loan shall be 50% upward of the interest rate as specified in this Contract, and that for the appropriated loan shall be 100% upward of the interest rate as specified in this Contract, in case of a RMB loan; In case of an adjustment of the base interest rate made by the People’s Bank, the Lender, commencing from the date of adjustment, has the right to adjust the penalty interest rate hereunder; and 20% upward of the interest rate as specified in this Contract in case of a foreign currency loan.... | Translation - Vietnamese Cần phải tính lãi suất phạt với vốn vay quá hạn và vốn bị chiếm dụng theo khoản vay quá hạn hay bị chiếm dụng và tính theo số ngày thực tế bị quá hạn hay bị chiếm dụng. Mức lãi phạt với vốn vay quá hạn là từ 50% mức lãi suất trở lên, và đối với vốn vay bị chiếm dụng từ 100% mức lãi suất trở lên theo quy định trong Hợp đồng áp dụng cho vốn vay bằng đồng Nhân dân tệ (RMB); trường hợp Ngân hàng Trung ương Trung Quốc điều chỉnh mức lãi suất cơ bản, Bên vay có quyền điều chỉnh lãi suất phạt kể từ ngày điều chỉnh mức lãi suất cơ bản; và từ 20% mức lãi suất được ghi trong Hợp đồng này đối với trường hợp vốn vay bằng đồng ngoại tệ.... |