This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Accounting
Finance (general)
Business/Commerce (general)
Chemistry; Chem Sci/Eng
Telecom(munications)
Computers: Hardware
Computers: Software
Computers: Systems, Networks
Economics
IT (Information Technology)
Also works in:
Management
Human Resources
Internet, e-Commerce
Science (general)
Law (general)
Philosophy
Tourism & Travel
Transport / Transportation / Shipping
More
Less
Rates
German to Dutch - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour English to Dutch - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour French to Dutch - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour Dutch to German - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour German to Flemish - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour
English to Flemish - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour French to Flemish - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour
More
Less
Translation education
Other - LBC antwerp
Experience
Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: May 2011.
Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio
I was born in Belgium having a German Mother and a Belgian Father(Antwerp).
I married in Berlin and raised my twin daughters in Germany;
Therefore a mother-tongue Dutch(Flemisch) and German.
I took a university diploma of Comm.Engineer in Antwerp;
Followed by a Post-univ diploma of auditing ;
A passion for languages drove me to four years of study of foreign languages at LBC in Antwerp.
To extend my vocabulary, I took part of several courses in Germany.
My Company C.A.T. was founded in 1983.
C.A.T specialized in I.C.T. and later in Computer Aided Translation.
One day I decided to write a novel in the German language.
My intention is to use my technical background and knowledge of languages, which I gathered over many years, to give you a professional and accurate translation or support .