Working languages:
German to Dutch
English to Dutch
French to Dutch

roland_br
Engineer/IT-exp/Trados spec. NL/D/EN/FR

Local time: 20:21 CEST (GMT+2)

Native in: Dutch Native in Dutch, German Native in German
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
AccountingFinance (general)
Business/Commerce (general)Chemistry; Chem Sci/Eng
Telecom(munications)Computers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
EconomicsIT (Information Technology)


Rates
German to Dutch - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour
English to Dutch - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour
French to Dutch - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour
Dutch to German - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour
German to Flemish - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour

Translation education Other - LBC antwerp
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: May 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio
I was born in Belgium having a German Mother and a Belgian Father(Antwerp).

I married in Berlin and raised my twin daughters in Germany;
Therefore a mother-tongue Dutch(Flemisch) and German.

I took a university diploma of Comm.Engineer in Antwerp;

Followed by a Post-univ diploma of auditing ;

A passion for languages drove me to four years of study of foreign languages at LBC in Antwerp.

To extend my vocabulary, I took part of several courses in Germany.

My Company C.A.T. was founded in 1983.
C.A.T specialized in I.C.T. and later in Computer Aided Translation.
One day I decided to write a novel in the German language.

My intention is to use my technical background and knowledge of languages, which I gathered over many years, to give you a professional and accurate translation or support .

Roland
Keywords: translation, proofreading, computer, IT, ICT, german, french, english, dutch, accounting. See more.translation, proofreading, computer, IT, ICT, german, french, english, dutch, accounting, finance, electronics, mechanics. See less.


Profile last updated
May 17, 2011



More translators and interpreters: German to Dutch - English to Dutch - French to Dutch   More language pairs