Working languages:
Polish to Spanish
English to Spanish
French to Spanish


Local time: 01:07 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Specializes in:
AgricultureLaw: Contract(s)
FolkloreCooking / Culinary
Chemistry; Chem Sci/EngBusiness/Commerce (general)
Biology (-tech,-chem,micro-)Automotive / Cars & Trucks

Payment methods accepted Visa
Experience Years of translation experience: 29. Registered at Jun 2011. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (PDF)
About me
TRANSLATION SERVICES OF FOLOWING LANGUAGE: Polish-Spanish and Spanish-Polish / language pairs, and between languages: French, Catalan, English, Portuguese, Italian. For example, in Italian, French, English, Portuguese to Spanish, etc.

o TYPES of translation: normal (unsworn) (all types of documents: general topics, economics, construction, technical originating from different disciplines, specialised, medical...)

We invite you to use our services in translation. We offer translation and interpretation services, spanish and catalan language courses, for group or individuals, business and students, and managers training. Translations are made concerning different areas, including: - legal and economic-commercial-advertising-marketing-different types of tourist-trade agreements-trade-offer-translation of business correspondence for the business include: trade agreements ¤ ¤ ¤ draft agreements training materials ¤ ¤ catalogs offer and other texts related to your business.

The cost of the translation is based on the number of pages. One pag of normal translation is calculated as 1800 charters with spaces.

We have received training from INTERNATIONAL HOUSE-BARCELONA
where we receive wide Training & Translator Training.

We constantly enlarge the scope of rendered services and are open to any suggestions
Our offer is directed to companies, institutions and individual clients, both domestic and based outside Poland
We ensure the highest quality of translated documents, putting our best efforts to fulfill every requirements of our clients. During the process of verification we consult with experts from various fields on daily basis. Thus, when using the specific "slang", we are able to ensure the highest terminology coherence in delivered materials.


Profile last updated
Oct 6, 2015

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search