This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Publisher, WinCaps, Powerpoint
CV/Resume
CV available upon request
Bio
I have now being working full time as a professional translator for 2 years. During this time, I have translated for both agencies and private clients. My work consists mostly of documents relating to travel, tourism and leisure, art and culture, education, promotional materials and general correspondence. This has included material for the brochures and websites of a number of French tourist offices through agencies and a long-term collaboration with Tourisme Wallonie, for whom I have translated brochures and their website.
I continue to provide pro bono translations for Entrepreneurs du Monde and Kiva Microfunds.
Keywords: French-English, Spanish-English, translation, tourism, travel, leisure, education, arts, culture, general correspondence. See more.French-English, Spanish-English, translation, tourism, travel, leisure, education, arts, culture, general correspondence, French tuition, Spanish tuition, français-anglais, espagnol-anglais, traduction, tourisme, voyages, loisirs, éducation, arts, culture, correspondance générale, cours particuliers français, cours particuliers espagnols, francés-inglés, español-inglés, traducción, turismo, viajes, ocio, educación, artes, cultura, correspondencia general, clases particulares - francés, clases particulares - español. See less.