- Native of Haiti.
- Enthusiastic and perfectionist.
- Daily output 2,000-2,500 words.
- Follows the spelling system officially endorsed by the Haitian Ministry of National Education.
- Utilize an array of resources which include: specialized dictionaries both printed and on CD, terminology management software to ensure consistency and accuracy, translation forums and industry contact.
MEDICAL AND PHARMACEUTICAL TRANSLATION
Areas of specialization include anatomy and physiology, health care, pharmaceuticals, cardiovascular and immune systems, toxicology, biology, microbiology, virology.
Medical studies: informed consent forms, investigator manuals, study protocols, clinical trials, research reports, package inserts, labels, drug instructions.
Public health: patient records, vaccination report cards, immunization screening questionnaires, discharge summaries, health care brochures.
Disaster relief: Contributed translations to the Haitian Creole database used to provide improved machine translation for disaster victims of the January 12, 2010 earthquake in Haiti.
Mathematics: Regents Competency Tests, textbooks, workbooks, study guides, glossaries and tests in fields including arithmetic, calculus, differential equations, discrete mathematics, geometry, linear algebra, modern algebra, numerical analysis and statistics.
Geological sciences: textbooks, workbooks, study guides, glossaries and tests in fields including earth science, geology, meteorology, soil science, and volcanology.
General education: Middle and high school handbooks, workbooks, course descriptions, glossaries, school records, letters to families.
OTHER TRANSLATION SERVICES
Transcription: Excellent transcriptionist; 70 words per minute. Phone taps, police investigations, film.
Subtitling: film projects, including the upcoming documentary La Source.
Legal and Social Work: legal documents, elections, labor unions, inmate rule books, settlement agreements, detention center notices; social work case plans; certificates and official documents.
Marketing research: online surveys, research studies.
General: Correspondence, web copy, and other documents.
Medical interpretation into French and Haitian Creole for major hospitals throughout the US, both telephonic and on-site. Provided disaster relief service after the 2010 earthquake in Port-au-Prince, providing telephonic interpretation for hospitalized survivors and translating medical questionnaires for rescue personnel.
Legal interpreter, including immigration court, mediations, and depositions. Insurance interpretation services, including Examination under Oath (EUO) for auto insurance, open health insurance enrollments.
I only ever accept projects I know I will be able to complete on time and to a high standard.
My rates reflect my meticulous and professional approach to my work.
Keywords: medical, hospital, healthcare, health, consent form, consent forms, math, mathematics, freelance, trados, pharmaceuticals, adobe indesign, haiti, haitian creole, haitian kreyol, transaltion, interpretation, desktop publishing, creole translation, english to creole translator, english to creole interpreter, english to creole translation, english to creole interpretation, english to haitian creole translator, english to haitian creole translation, english to haitian creole interpreter, english to haitian creole interpretation, medical creole translator, medical creole translation, medical creole interpreter, medical creole interpretation, medical haitian creole translator, medical haitian creole translation, medical haitian creole interpreter, medical haitian creole interpretation, natice creole translator, native creole interpreter, native haitian creole translator, native haitian creole interpreter