Member since Dec '11

Working languages:
English to Swedish
Norwegian (Bokmal) to Swedish
Danish to Swedish

Jacob Birgersson
15+ years in IT and marketing

Local time: 06:25 CEST (GMT+2)

Native in: Swedish Native in Swedish
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing, Project management
Specializes in:
IT (Information Technology)Computers: Systems, Networks
Computers: SoftwareComputers: Hardware
Telecom(munications)Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Internet, e-CommerceMedia / Multimedia
Printing & PublishingGames / Video Games / Gaming / Casino

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Blue Board entries made by this user  1 entry

Experience Years of experience: 21. Registered at Jul 2011. Became a member: Dec 2011. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Dreamweaver, Helium, Idiom, Indesign, LocStudio, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, QuarkXPress, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS, Smartcat, Smartling, Wordfast, XTM
CV/Resume English (PDF)
Localization manager and translator with more than 10 years experience in the international IT development and localization area, including project management and team leading in projects for clients such as Microsoft, Google, and Adobe. Since I have experienced many aspects of the translation process, I am qualified to handle a broad variety of tasks. Also, I am very eager to try new areas and am a quick learner.


Collection, management, and communication of information. Resource allocation and budget responsibility.
My specialty subject areas are IT, computing, software, hardware, user guides, manuals, online help, GUI, UA, help, documentation. Trados (Workbench 2007 and Studio 2011) and MemoQ proficient and experienced user of many other localisation apps (e.g. LocStudio, Passolo, Catalyst, Idiom and Helium.)
Keywords: Swedish, English, Norwegian, computers, technology, software, localization.

Profile last updated
Jan 5

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search