Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Portuguese to Spanish

Daniela Guanipa
EN>SP Pharma/Healthcare/Biomed

Miami, Florida, United States
Local time: 09:40 EST (GMT-5)

Native in: Spanish Native in Spanish
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training, Project management
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsMedical: Health Care
Construction / Civil EngineeringAdvertising / Public Relations
Law (general)Cinema, Film, TV, Drama

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of experience: 23. Registered at Sep 1999. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (American Translators Association, verified)
English to Spanish (Indiana Certified Court Interpreter)
Memberships ATA, Association of Translators and Interpreters of Florida (ATIF), MATI
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Studio, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume Please visit my website to download a copy!
Events and training
I am a professional full-time freelance translator/interpreter in Spanish, English and Portuguese, with over fourteen years of experience, certified by the American Translators Association in the English>Spanish combination, and a certified court interpreter in the State of Indiana.

Translation Services
My areas of specialization include pharmaceutical/healthcare/medical, technical (hardware, construction, packaging, manuals, and related topics), religion, legal/law (general), marketing, and translation for the Media and the Communication industries, with emphasis in advertisement, dubbing & subtitling.

Average daily output of up to 3,000 words

My rates are flexible and vary according to the turnaround time and amount of specialization required. Additionally, I use Trados as my CAT tool, and therefore, I am able to offer discounted rates for repetitions and fuzzy matches.

For more information about the services I provide, or to download a copy of my résumé, as well as further details about my experience, please feel free to visit my webpage Daniela Guanipa or send your questions via e-mail
Keywords: insurance, medical, legal, law, human resources, ata, mati, interpreting, simultaneous, consecutive, voiceover, dubbing, audiovisual, media, marketing, manuals, history, arts, social science, biotechnology, pharmaceutical, trados, usa, interpreter, spanish, english, portuguese, proofreading, project manager, certified, american translators association, miami, florida, venezuela, caracas, technical, healthcare, construction, hardware, religion, christian, contracts, websites

Profile last updated
Jan 15, 2015

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search