6년간 일본에서 유학했으면, 귀국후 통번역 대학원에서 일본어 통번역을 전공했습니다. 통번역 재학중이던 2005년부터 번역을 시작하여 경력 7년째를 맞이하고 있습니다.
그동안 여러 다양한 분야의 번역을 통해, 어떤 분야도 번역할 수 있을 만큼의 경력을 쌓았다고 생각합니다.
아래에 주된 경력을 기재합니다. 잘 부탁드립니다^^
한중일 여성경제회의 실행위원 수행통역
사주번역(한->일, 공동작업)
㈜신세계・이마트, (일본 경영컨설팅회사, 록본기 사무소에 의한)이마트 사무구조개혁 프로젝트 패션 잡화 파트 프레젠테이션・상담 통역 및 자료(한->일)
게임관련 비즈니스 통역
KOTRA주최 수출 상담회 통역
일본회사 (주)日進UB.BIO CEO수행통역
주한 일본대사관 보고서(한->일)(방재관련)
『일본통역안내사시험 기출문제집』해설 및 번역
일본통역안내사 대비반 한국어과목 강의(번역 수업) 시작
『Shiraki Akira DESIGN LIFE』 책 번역
나가사키 골프텔 건축 설계 및 기획서(한->일)
『고객의 80%는 비싸도 구매한다』책 번역
㈜마인드스톰코리아 투자자유치를 위한 프레젠테이션 통역
『커피와 샌드위치』책 번역
청담(서초동소재 법무법인) 법률상담 통역
㈜셀루스 제품 메뉴얼(한의학 관련 한->일)
㈜제로원엠아이에이 비즈니스기획서(IT관련 한->일)
㈜SBB 제품 메뉴얼(일->한)
㈜아르메 비즈니스 문서
㈜디엠글로벌컴퍼니 비즈니스 통역
내일 디자인연구소 브로슈어(흑마늘 제품 한->일)
국회도서관 참고자료(동북아 역사 일->한)
기계 매뉴얼(코팅 시스템 일->한)
㈜우정 리테일 제품 패키지(베이커리 관련 한->일)
농가식품번역(김치관련 한->일)
한국동위원소협회 잡지 일부 번역(의학 암치료 관련 일->한)
㈜미디어 스케이프(OTO카드 제조기술 관련 한->일)
성은기획(강원도 유형문화재 관련 한->일)
㈜뷰티화인(화장품관련 한->일)
개인의뢰(IT관련/전광판 프로그램 설치 한->일)
㈜서피스텍 번역(계측기 관련 한->일)
리플렛 번역(청원 관광지 소개 관련 한->일)
농가식품 번역(한->일)
강원도청(석사학위논문 앙케트 조사서 한->일)
㈜현대IT (홈페이지 한->일)
공주대학교 입시요강(한->일)
㈜서울나비(법률관련 한->일)
울산지역환경기술개발센터 번역(센터소개, 연구인력풀 등 한->일)
브리지스톤타이어(신문기사 일->한)
의인기업 전화통역
㈜텐바이텐 쇼핑몰 브랜드 아이띵소(한->일)
책『すべては一杯のコーヒーから』번역(2011년 중에 출판 예정)
교육청 연혁 조직도(한->일)
시, 마을 역사문화 관련 보고서(모리오카 시 등 일->한)
식품 마케팅 편람 부분번역(논오일 드레싱 등 일->한)
(법무법인)청담, 일본어 회화 출강
미용관련 매뉴얼(한->일)
공연 설명(연극 ‘백년 바람의 동료들’ 일->한)
인천 발전기백화점(발전기 시험성적서 한->일)
소고기 마을 메뉴(‘우리 소고기마을’ 메뉴소개 한->일)
특허문서(동명산업 일->한)
한경 회계법인 문서(한->일)
신광 아트콤(홍삼제품 관련 한->일)
여행박사(한->일)
㈜휴스타(IT관련 한->일)
(사회복지법인)우성재단, 세미나 책자(『비장의 사오리』일->한)
㈜클로스 커뮤니케이션(도자기 관련 일->한)
리폼(요리 레시피 한->일)
장애인 스포츠댄스 연맹(댄스 관련 일->한)
다솜리서치(외국인 대상 설문조사 한->일)
국립문화재 연구소(분묘 탐사 논문 일->한)
한마루(스마트폰 애플리케이션 메뉴, 한->일)
스마트 그룹(일->한)
번역기 사업 프로젝트(유사구문, 한->일)
㈜위즈아이(회사소개 PPT자료 일->한)
abc성형외과(한->일)
이민정책 연구원(일->한)
日中韓女性経済会議実行会事務局斉藤ようこ氏随行通訳
(株)新世界・Eマート部門(経営コンサルティング会社六本木事務所による)事業構造プロジェクトで、ファッション・雑貨パート通訳及び資料翻訳
ゲーム関連企業、ビジネス通訳
KOTRA主催輸出相談会通訳
日本所在会社、株)日進UB.BIO CEO随行通訳
在大韓民国日本国大使館報告書(防災関連)、韓→日
時事日本語学院講師として入社、会話講義
『日本通訳ガイド試験既出問題解説書』解説及び翻訳、
日本通訳ガイドクラス講義(韓日日韓翻訳授業)
『Shiraki Akira DESIGN LIFE』出版翻訳
日本留学試験(EJU)講義
長崎ゴルフテル建築設計・企画書、韓→日
『客単価アップの法則』出版翻訳
時事日本語学院退社
IT関連企業、株)MINDSTORM KOREA、ビジネス通訳
『客単価アップの法則』出版翻訳
法務法人)チョンダム、法律相談通訳
(株)セルルス製品マニュアル(漢方医学関連、韓→日)
(株)ゼロワンエムアイエイ、ビジネス企画書(IT関連、韓→日)
(株)SBB 製品マニュアル(日→韓)
(株)ICKへ 日本語出講
時事日本語学校週末クラス、JPT 講義
(株)アルメ、ビジネス文書(韓→日)
(株)DMグローバル・コンパニー、ビジネス通訳
明日デザイン研究所のブロシュア (韓→日)
国会図書館参照資料(北東アジア歴史関連、日→韓)
機械マニュアル(コーティングシステム、日→韓)
(株)友情リテール製品のパッケージ(韓→日)
農家食品(キムチ関連、韓→日)
韓国アイソトープ協会雑誌の一部(医学関連、日→韓)
(株)メディア・スケイプ(OTOカード製造技術関連、韓→日)
ソンオン企画(江原道有形文化財関連、韓→日)
(株)ビューティー・ファイン(化粧品関連、韓→日)
個人からの依頼(IT関連・電光板プログラム設置、韓→日)
(株)ソピステック(計測器関連、韓→日)
リフレット(請願観光地紹介、韓→日)
農家食品(韓→日)
江原道庁(修士学位論文のためのアンケート調査、韓→日)
(株)現代IT (ホームページ韓→日)
公州大学校入試要綱(韓→日)
(株)ソウル蝶(法律関連、韓→日)
ウルサン地域環境技術センター(センター紹介, 研究人材プールなど韓→日)
ブリヂストンタイヤ (新聞記事、日→韓)
擬人企業、電話通訳
(株)テンバイテンのショッピングモール「アイティングソ」(韓→日)
『すべては一杯のコ□ヒ□から』出版翻訳(2011年の中に出版予定)
教育庁沿革組職図(韓→日)
市・村・歴史文化関連報告書(森岡市など、日→韓)
食品マーケティング便覧部分翻訳(ノンオイル・ドレッシングなど、日→韓)
美容関連マニュアル(韓→日)
公演説明(演劇 「百年風の仲間たち」日→韓)
仁川発電機百貨店(発電機試験成績書、韓→日)
牛肉村メニュー(「我が牛肉村」メニューの紹介、韓→日)
特許文書(ドンミョン産業日→韓)
韓経会計法人文書(韓→日)
新光・アトコム(紅参製品関連、韓→日)
旅行博士(韓→日)
(株)ヒュスタ(IT関連、韓→日)
(社会福祉法人)優性財団、セミナー向け冊子(『とっておきのサオリ』、日→韓)
(株)クローズコミュニケーション(陶磁器関連、日→韓)
リフォーム(料理レシピ、韓→日)
障害者スポーツダンス連盟(ダンス関連、日→韓)
ダソムリソチ(外国人対象アンケート調査韓-日)
国立文化財研究所(墳墓探査論文日-韓)
ハンマル(スマートフォン・アプリケーションメニュー、韓→日)
スマートグループ(日→韓)
翻訳機事業プロジェクト(類似構文、韓→日)
(株)ウィズアイ(会社紹介 PPT資料、日→韓)
abc整形外科(韓→日)
移民政策研究院(日→韓)
その他多数の通訳・翻訳 |