This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian: European R1 Guidelines Welcomed by CEWEP General field: Tech/Engineering Detailed field: Energy / Power Generation
Source text - English Ella Stengler CEWEP's Managing Director said: "The aim of the energy efficiency criterion in the WFD - to provide incentives to WtE plant operators for improvement of energy efficiency, thus saving fossil fuels and CO2 emissions - is already being achieved as many WtE plants not yet reaching the energy efficiency threshold are making considerable efforts to improve their energy efficiency."
The R1 formula provides legal clarity on when a WtE plant can be considered as an Energy Recovery operation rather than a disposal operation. This puts efficient WtE plants higher up the waste hierarchy than landfilling (disposal operation) - which is of utmost importance in order to divert waste from landfills.
Recycling still has clear priority over Energy Recovery in WtE plants. However, waste that is not of good enough quality for recycling should be taken by WtE plants - where it is transformed into valuable local energy, providing homes and industry with electricity, heating, cooling and process steam.
It is important to note that WtE plants not achieving the ambitious R1 energy efficiency criteria, and which are therefore classified as 'waste disposal', are still plants that treat waste in an environmentally sound way, complying with the strict emission limit values set in the Waste Incineration Directive (now: Industrial Emissions Directive).
Translation - Russian Управляющий директор организации CEWEP Элла Штенглер (Ella Stengler) заявила:
"Цель критерия энергоэффективности, введенного в Рамочной директиве ЕС об отходах - обеспечить стимулы для повышения энергоэффективности предприятий по переработке отходов и, таким образом, добиться снижения потребления невозобновляемых энергетических ресурсов и сокращения выбросов CO2. Эта цель уже достигнута, поскольку многие предприятия, занятые в сфере рекуперации энергии из отходов, ранее не обращавшие внимания на энергоэффективность своих технологических процессов, предпринимают теперь значительные усилия для улучшения показателей энергоэффективности".
Формула R1 предоставляет возможность однозначного определения того, направлена ли деятельность предприятия по переработке отходов с целью получения энергии на рекуперацию энергии из отходов или преимущественно на размещение отходов на полигонах.
Это ставит эффективные предприятия по переработке отходов с целью рекуперации энергии выше в иерархии способов обращения с отходами, чем полигоны, размещающие отходы, что имеет огромное значение для того, чтобы избежать захоронения отходов на полигонах.
Переработка отходов по-прежнему стоит в иерархии способов обращения с отходами выше рекуперации энергии из отходов.
Тем не менее, отходы, которые не подходят по качественным характеристикам для переработки, должны утилизироваться с целью получения энергии, которая может использоваться для обеспечения электроэнергией, отопления и кондиционирования предприятий жилищно-коммунального хозяйства и промышленных объектов.
Важно отметить, что промышленные предприятия, занятые переработкой отходов с целью получения энергии, но не отвечающие требованиям критерия энергоэффективности R1 и классифицируемые вследствие этого как «предприятия по удалению отходов», все же обращаются с отходами надлежащим с экологической точки зрения образом и отвечают требованиям Директивы ЕС о сжигании отходов и Директивы ЕС о промышленных выбросах.
English to Russian: Waste to energy could process 40% of Beijing's waste General field: Tech/Engineering Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English This would be a 30% increase from the 2010 rate of 10% and the proposal could be implemented alongside separate collections for organic waste, to be recycled into fertilizer.
A report from China Daily cited Wang Yingjian from the municipal commission of development and reform stating: "We are planning to transform 55% of solid household waste into resources in the coming five years, and to increase the city's daily disposal capacity to 30,000 tons."
The municipal government reportedly said that currently 80% of waste from the city is sent to landfill, with 10% going through a "biochemical process" and the remaining 10% sent for incineration.
Translation - Russian Этот показатель превысил бы на 30% показатель в 10%, достигнутый в 2010 году; реализация указанной программы будет сопровождаться установкой отдельных мусоросборников для органических отходов, которые предназначаются для переработки в удобрения. В публикации в газете «China Daily» приводится высказывание члена городской комиссии по развитию и реформам Ваня Инцзяня (Wang Yingjian): «Мы планируем превратить 55% твердых бытовых отходов в ресурсы в ближайшие пять лет, а также увеличить ежедневный объем утилизации отходов, образующихся в городе, до 30000 тонн». Администрация г. Пекин, сообщает, что в настоящее время 80% отходов отправляется из города на полигоны для захоронения, 10% подвергаются «биохимической» переработке, а остальные 10% направляются на сжигание.
English to Russian: REGULATION (EC) No 1935/2004 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL General field: Law/Patents Detailed field: Food & Drink
Source text - English They should be distinguished from materials and articles which are traditionally used to release their natural ingredients into specific types of food during the process of their manufacture, such as wooden barrels.
(6) Active food contact materials and articles may change the composition or the organoleptic properties of the food only if the changes comply with the Community provisions applicable to food, such as the provisions of Directive 89/107/EEC (4) on food additives.
In particular, substances such as food additives deliberately incorporated into certain active food contact materials and articles for release into packaged foods or the environment surrounding such foods, should be authorised under the relevant Community provisions applicable to food and also be subject to other rules which will be established in a specific measure.
Translation - Russian Их следует отличать от материалов и изделий, которые традиционно используются для добавления натуральных ингредиентов в определенные виды пищевых продуктов в процессе их производства, например, от деревянных бочек.
(6) Применительно к материалам и изделиям, для которых предусматривается активный контакт с пищевыми продуктами, изменение состава или органолептических свойств пищевых продуктов допустимо только в том случае, если указанное изменение соответствует нормативно-правовым актам Европейского сообщества , относящимся к продуктам питания, например, положениям Директивы 89/107/EEC (4) по пищевым добавкам.
В частности, такие вещества, как пищевые добавки, специально включаемые в некоторые материалы и изделия, для которых предусматривается активный контакт с пищевыми продуктами, с целью их последующего перехода в упакованные продукты питания или в окружающую подобные продукты питания среду, должны быть одобрены соответствующими нормативно-правовыми актами Европейского сообщества, относящимися к продуктам питания, а также соответствовать иным правилами, которые могут быть установлены подзаконными актами.
English to Russian: New UK WEEE standart General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - English The national standards body for the UK, BSI Group has been commissioned by the Department for Business, Innovation and Skills (BIS) to develop a Publicly Available Specification (PAS) for waste electrical and electronic equipment (WEEE). Under PAS 141, in addition to ensuring that any equipment is inspected and tested according to the requirements, reuse organisations will also be required to track each piece of equipment through a preparation for reuse process.
In addition, records of all tests performed, both for reuse in the UK and particularly for any equipment exported from the UK are to be kept.
Translation - Russian Национальный орган по стандартизации в Великобритании BSI Group по заказу Департамента по делам предприятий, инноваций и ремесел (BIS) начал разработку общедоступных спецификаций (PAS) для обращения с отработавшим электрическим и электронным оборудованием. Согласно спецификации PAS 141, наряду с надлежащей проверкой и испытаниями оборудования, компании, занимающиеся подготовкой электронного оборудования к повторному использованию, также обязаны отслеживать каждую единицу оборудования на всем протяжении процесса подготовки к повторному использованию. Кроме того, должны сохраняться данные всех испытаний, применительно как к оборудованию, предназначенному к повторному использованию в Великобритании, так и ко всему оборудованию, экспортируемому из Великобритании.
More
Less
Translation education
Master's degree - MSU
Experience
Years of experience: 35. Registered at ProZ.com: Nov 2011.