This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Training
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)
Textiles / Clothing / Fashion
Computers (general)
Cooking / Culinary
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Poetry & Literature
Economics
Education / Pedagogy
General / Conversation / Greetings / Letters
Law (general)
Also works in:
Finance (general)
Art, Arts & Crafts, Painting
Advertising / Public Relations
Cinema, Film, TV, Drama
Telecom(munications)
Cosmetics, Beauty
Medical: Dentistry
Media / Multimedia
Environment & Ecology
Gaming/Video-games/E-sports
Furniture / Household Appliances
Geography
Government / Politics
Tourism & Travel
Human Resources
Insurance
Journalism
Linguistics
Marketing
Psychology
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
More
Less
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Portuguese: Why do some pupils from ethnic minority groups underachieve? General field: Other Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - English Why do some pupils from ethnic Minority groups underachieve?
Due to cultural differences and lack of knowledge of the education system, parents may feel that it is the school’s duty to teach the child.
Schools should recognise that involving parents can raise the academic level of a child that will last throughout his/her life.
Similarly, the parents should be informed of this, and realise that it is a joint effort between the school and home.
Schools should ask themselves if there are enough opportunities for parents of Ethnic Minorities to be involved in their children’s education, if not why?
Translation - Portuguese Porque algumas criancas de grupos etnicos menores obtem resultados abaixo do normal?
Devido a diferencas culturais e falta de conhecimento do sistema de educacao, pais podem pensar que e responsabilidade da escola ensinar a crianca.
As escolas deveriam reconhecer que envolver os pais pode aumentar o nivel academico de uma crianca que ira durar para toda a sua vida.
Da mesma maneira, os pais deveriam ser informados sobre isto, e compreender que e um esforco em conjunto entre escola e casa.
As escolas deveriam se perguntar se existem oportunidades suficiente para os pais de menores etnias se envolverem na educacao de seus filhos, e se nao o por que?
English to Portuguese: Welcome booklet General field: Other Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - English Dear Parents and Carers,
We know that this is a special time for all the family, and that being part of a Reception Class may be a new experience for you, but it will build on the strong foundations that you have already put in place at home, in nursery and maybe also with your childminder. Although it will be different, our school looks forward to working in partnership with you and to the contribution you can make to your child's education.
Please be reassured that you and your child will be nurtured and cared for throughout your time at our school. Our teachers are dedicated to helping develop enthusiastic learners, and we have a Head Teacher who leads the team, including Governors, with vision, warmth and a real understanding of the pressures facing many of us as we try to juggle complex lives.
Translation - Portuguese Queridos pais e responsaveis,
Nos sabemos que este e um momento especial para toda a familia, e que ser parte da classe Reception pode ser uma nova experiencia para voces, mas isto ampliara a fundacao forte que voce ja iniciou em casa, no infantario e talvez com sua baba. Embora a escola seja diferente, nossa escola esta ansiosa para trabalhar em parceria com os pais e com a contribuicao que voces poderao oferecer para a educacao do seu filho.
Tenha a certeza que voce e seu filho(a) serao apoiados(as) e cuidados(as) durante seu tempo na nossa escola. Nossos professores sao dedicados a ajudar o desenvolvimento de estudantes entusiasmados, e nos temos uma diretora que lidera o time, incluindo os membros do conselho de diretores, com visao, carinho e profundo entendimento das pressoes que muitos de nos enfrentamos no dia a dia de vidas ocupadas.
More
Less
Experience
Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Nov 2011.
English to Portuguese (Associacao Alumni) Portuguese to English (Associacao Alumni)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint
Bio
Reliable and talented translator with proven ability to translate written documents from a source language to a target language. A quick learner who can absorb new ideas and can communicate clearly and effectively with people from all social and professional background. Well mannered, articulate and fully aware of diversity and multicultural issues. Flexible in the ability to adapt to challenges when they arise and at the same time remaining aware of professional roles and boundaries. Well organized and precise person who takes pride in their work with fine attention to detail.
Keywords: Brazilian Portuguese, Portuguese, marketing, tourism, English version, interpreting, academic, certificates, general, fashion. See more.Brazilian Portuguese, Portuguese, marketing, tourism, English version, interpreting, academic, certificates, general, fashion, cinema, media, business, publications, market research, manual, sports, gastronomy, recipes, interpreter, Sao Paulo, Brazil, business, audiovisual, films, subtitles, advertising, publicity, magazine, websites, education, academic, general, cinema, art. See less.