Working languages:
Spanish to English
English to Spanish

Virginia Castellano
Scientist; Precise with Terminology

Spain
Local time: 02:05 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
  Display standardized information
Bio

I am a freelance proofreader and translator with a combined degree in Physics and Engineering with a specialization in Medical Physics and Biochemistry - Biotechnology at PhD level.
I have completed postgraduate degrees in Development and Project Management and I have large experience in bilingual tasks.


After several years working in the industry, I have worked in:
Medical :
Clinical Patient Facing (Informed Consent Forms (ICFs), IVR Script, Patient Brochures, Package Insert, Patient Cards, Patient Information Leaflet, Patient Recruitment Material)
Clinical Technical (Batch Records, Biochemistry - Drug Composition, Case Review Form, Changes for Protocol Summary, Clinical Research Protocol, Clinical Study Report, Customer Response Letter, Discharge Summary, Ethics Committee Letter, Investigational Medicinal Product Dossier (IMPD), Investigator Meeting, Lab Manual, Label, Local EC Submission Documents, Patient/Medical Report, Product Characteristics Summary, Regulatory Submission Letter, Serious Adverse Event Form)
Clinical Outcome Assessments (Clinical Interview Guides, Clinical Reported Outcome, Observer Reported Outcome, Patient Diary, Patient Reported Outcome, Questionnaire)
Non-clinical Patient Facing (General Life Science, Health Questionnaire, Healthcare Marketing, Public Health Information)
Non-clinical Technical (e-Learning, Statistical Analysis Plan (SAP), Scientific Journal/Articles, Standard Operating Procedures, Training)
Other assignments:
- Environmental Impact Reports
- Research Project on Water and Wastewater management in Liberia
- Diverse documentation translated for Architectural Ateliers (Brochures, Catalogues, Product Description)
- International Development (Project Proposals, Budgets, Timelines, Official Letters and General Documentation)

Simultaneously I am a Quality Assurance Inspector for the official exams of Trinity College London in Spain.
I am very used to work with deadlines and love researching the literature to find the right terminology.

Keywords: Spanish, English, engineering, sciences, biochemistry, physics, biotechnology, medical, pharmacology, architecture, freelance, translator, proofreader, article, protocol, Ethics Committee Letter, clinical trial, product description, drugs, trial, study, clinical, manual, brochure, research, journal


Profile last updated
Feb 18



More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search