Word-for-word translations can spell disaster! Cultural translations of advertising or marketing communications copy is far more rewarding. The copy must have the identical tone and content and sell just as effectively in one language as the other.
If you need translation, don't settle for just words on a page.
Make sure your copy sizzles!
I'm a German-born freelance advertising copywriter, currently living near Bonn. My understanding of the English language, especially when it comes to the language of marketing, is exceptional. Hire me to adapt your English copy for the German audience and you will get the services of a professional who:
- has worked for many years as a senior consultant/creative director with a variety of national and international advertising and PR agencies,
- is comfortable working in all advertising media, the Internet included,
- offers a wide range of marketing experience,
- is committed to meeting even the tightest of deadlines.
To learn more about me and my work, I invite you to visit my website at www.copywriting.deSupport children in need: