Working languages:
English to German

Marion Schimmelpfennig
Advertising: Make sure your copy sizzles

Local time: 11:09 CEST (GMT+2)

Native in: German Native in German
Translator likelihood
of working again (LWA)

Total: 3 entries
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Marketing / Market ResearchCosmetics, Beauty

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 52, Questions answered: 37, Questions asked: 33
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Experience Years of experience: 11. Registered at Sep 1999. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
TeamsGerman localization team
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Powwows attended
Word-for-word translations can spell disaster! Cultural translations of advertising or marketing communications copy is far more rewarding. The copy must have the identical tone and content and sell just as effectively in one language as the other.

If you need translation, don't settle for just words on a page.

Make sure your copy sizzles!

I'm a German-born freelance advertising copywriter, currently living near Bonn. My understanding of the English language, especially when it comes to the language of marketing, is exceptional. Hire me to adapt your English copy for the German audience and you will get the services of a professional who:

- has worked for many years as a senior consultant/creative director with a variety of national and international advertising and PR agencies,

- is comfortable working in all advertising media, the Internet included,

- offers a wide range of marketing experience,

- is committed to meeting even the tightest of deadlines.

To learn more about me and my work, I invite you to visit my website at Support children in need:

I'm proud to be a founding member of Translators4Kids
Keywords: advertising, adaptation, marketing material, press ad, tv ad, commercial, mailing, direct mail, voice-over, headline, claim, slogan, tagline, sales folder, brochure, copywriter, copywriting

Profile last updated
Sep 8, 2015

More translators and interpreters: English to German   More language pairs