Working languages:
English to Russian
English to Ukrainian
Ukrainian to English

A Perfect Balance of Meaning and Style

Local time: 20:13 EDT (GMT-4)

Native in: Russian Native in Russian, Ukrainian Native in Ukrainian
  • Send message through Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Energy / Power GenerationNutrition
MusicMedical: Pharmaceuticals
Medical: CardiologyMedical (general)
HistoryGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Law: Contract(s)Environment & Ecology

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 394, Questions answered: 189, Questions asked: 5
Portfolio Sample translations submitted: 8
Glossaries My Glossary
Experience Years of experience: 15. Registered at Feb 2012. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships NETA
Software Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Professional practices NataliaShevchuk endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Dear Visitor,

Welcome to my profile!

At the moment I have not yet completed an informational brief about myself. It is a disadvantage of being constantly busy. Anyway, if you are interested in finding out who I am and what I do, please contact me for résumé. You can also check my KudoZ points and translation examples provided above.

To give you an impression about the quality of my work, I shall mention that I just took second place in two of the 11th Translation contest "Contemporary society" categories. Also, I've got the highest overall rating in English-Ukrainian language pair (, and the second overall rating in English-Russian language pair

I do not work for many clients, but those who hire me stay with me for years. Not all of them are translation agencies, some are direct (private) clients, publishing houses, magazines etc.

I have worked on quite a number of books as an editor. Some of them had been recognized at a national level, according to an All-Ukrainian poll named "Book of the Year”. For more info go to:

What else do I do for a living? Here, take a look:

Thank you.


Profile last updated
May 11, 2016

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search