This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Linguistics
Education / Pedagogy
History
Anthropology
Tourism & Travel
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Philosophy
Human Resources
Environment & Ecology
Journalism
Rates
French to Spanish - Rates: 0.04 - 0.05 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour Italian to Spanish - Rates: 0.04 - 0.05 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour English to Latin - Rates: 0.15 - 0.20 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour French to Latin - Rates: 0.12 - 0.15 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour Spanish to Latin - Rates: 0.12 - 0.12 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour
Latin to Spanish - Rates: 0.10 - 0.12 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
Latin to Spanish: Humanism General field: Art/Literary
Source text - Latin I O A N N I G R I A L O,
CANONICO CALAGVRRITANO,
G V I L L E L M V S F O Q V E L
Salutem plurimam dat.
Facetissimi poetae Martialis dictum in re simili usurpabo, Griale doctissime, Rus tibi uendo tuum.
Nam quum tu, non ita pridem, opera Virgilii ex antiquis manuscriptis codicibus, doctorum iudicio examinata, mihi excudenda tradidisses atque ego nihil cunctatus operi manus admouissem, nescio quo Maronis fato, cuius id maxime intererat, illud opus ita fuit intermissum ut nulla iam reliqua esset spes tam praeclari conatus perficiendi. Ego tamen, quia Bucolica pene absolueram, ne tuae curae omnes perirent omnino ea uulgare decreui, exorato Sanctio nostro Brocensi ut ex Miscellaneis quae in aduersariis habet auctarii uice aliquid adderemus. Id pusillum ac tenue quidquid est, quia tibi debetur, uir eximie, tibi dicandum duxi. Tu hanc beneuolentiam seu potius audaciam, quia ex candido animo proficiscitur, aequi bonique, quae tua est humanitas, aestimabis. Vale, Salmanticae, XX Februarii MDXCI.
Translation - Spanish GUILLERMO FOQUEL saluda a JUAN DE GRIAL,
CANÓNIGO DE CALAHORRA.
Utilizando la expresión de Marcial, poeta muy burlón, en una tesitura semejante, sapientísimo Grial, “Te vendo tus tierras”.
En efecto, cuando me entregaste, no hace mucho tiempo, las obras de Virgilio procedentes de antiguos códices manuscritos, de acuerdo con la opinión de los hombres doctos, para que yo las imprimiera, y sin retardarme ni un instante puse manos a la obra, no sé por qué hado de Marón, a quien esto interesaba muchísimo, aquella tarea se vio interrumpida hasta tal punto que no quedaba ya esperanza alguna de concluir tan brillante empeño. Yo, sin embargo, puesto que ya casi había terminado las Bucólicas, para que no todas tus preocupaciones desapareciesen por completo, decidí publicarlas, tras conseguir a base de ruegos de nuestro amigo Sánchez de las Brozas que, a partir de las Misceláneas que él tiene en contra de sus adversarios, pudiéramos añadir nosotros algo a modo de complemento. Por insignificante y pequeña que sea esta tarea, puesto que a ti se debe, hombre eminente, he considerado que se te ha de dedicar. Tú considerarás esta prueba de afecto, o más bien atrevimiento, puesto que proviene de un espíritu sincero, con equidad y benevolencia, en consonancia con tu humanidad. Adiós. En Salamanca, a veinte de Febrero de 1591.
Spanish to Latin: Basidiomae clavariae General field: Science Detailed field: Biology (-tech,-chem,micro-)
Source text - Spanish Basidiomas clavarioides de hasta 120 x 5 mm, gregarios, aislados o confluyentes, excepcionalmente fasciculados, muy estrechamente claviformes, cilíndricos o lateralmente algo comprimidos, sin diferenciación alguna entre cabeza y pie, generalmente simples, muy rara vez apicalmente bifurcados, progresivamente ensanchados hacia el ápice obtuso, muy raramente truncado, y adelgazados hacia la base estrigosa que se inserta en la madera subyacente mediante multitud de rizomorfos blanquecinos. Carne esponjosa muy precozmente fistulosa. De color blanquecino o beige grisáceo invadido de máculas vinosas, ferruginosas o negruzcas en ejemplares maduros. KOH y SO4FE negativos. Esporada no amiloide, de color blanco.
Hifas de la trama hialinas, de 5-20 µm de anchura, con paredes delgadas y fíbulas en los septos. Basidios pronto evanescentes y por ello muy difíciles de observar, grandes, claviformes y muy pediculados, multigutulados, provistos de fíbulas en la base y de hasta 100 x 15 µm, habitualmente tetraspóricos aunque parece existir una pequeña proporción de basidios con un menor número de esterigmas. Esporas hialinas de (8)-11-14,5) x (8,5)-10,5-(14,5) µm, con paredes lisas, multigutuladas, no amiloides, anchamente elipsoidales en vista lateral y de manera peculiar vistosamente cordiformes en vista frontal
Translation - Latin Sunt basidiomae clavariae usque ad CXX / V milia metra, gregariae, solitariae aut confluentes, rare fasciculatae, strictissime claviformes, cylindratae aut a latere aliquid compressae, cum dissimilitudine nulla inter caput et pedem, generaliter simplices, rarissime apicis specie bifurcae, gradatim extentae in obtusum apicem, rarissime truncatum, et tenuatae in strigosam basim quae in subiacens lignum per albi cirriformae multitudinem inseritur. Caro spongiosa praecocissime fistulosa est. Color suus albus aut fuscus leucophaeus est, invasus a vinosis, ferrugineis aut nigris maculis in tempestivis exemplaribus. KOH y SO4FE negativi sunt. Spora alba, non amilois est.
Hyfae hyalinae staminis, habens V-XX micrometra in latitudine, cum tenuibus parietibus atque fíbulis in septis. Basidia prompte evanescentia, igitur difficillima observandi, grandia, claviformia et pediculatissima, multigutulata, fibulis in basi instructa usque ad C / XV micrometra, in consuetudinem tetrasporaca, quamquam esse videtur parva proportio basidiorum cum minore numero sterigmarum. Hyalinae sporae habentes (VIII)-XI-XIV,V) / (VIII,V)-X,V-(XIV,V) micrometra, cum laevis, multigutulatis, non amiloidibus parietibus, late ellipsoidales in aspecto ex latere atque proprie et speciose cordiformes ex fronte.
More
Less
Translation education
PhD - University of Extremadura
Experience
Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: May 2012.
Microsoft Office Pro, Microsoft Word, FilemakerPro, Powerpoint
CV/Resume
CV available upon request
Bio
- Doctor's Degree in Classical Philology
- Degree in French Philology
- Degree in Classical Philology
- DEA Lettres Classiques Université de Nantes
- Postgraduate Course at Renaissance Humanism Université Paris-Sorbonne
- Official Languages School: English, French
- Experience: Translator from Latin to Spanish