Working languages:
English to Chinese

xwang0429
Made in China :)

Billings, Montana, United States
Local time: 01:08 MST (GMT-7)

Native in: Chinese Native in Chinese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Telecom(munications)

Rates

Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Jun 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (DOC)
Bio
I came to America through a university exchange program five years ago. During my time here I completed my Bachelor's Degree in Marketing and Management and started my Master's program in Public Relations at Montana State University Billings. When I first came from China my English was good enough to carry a conversation but not so much to be completely fluent. In order to improve my language proficiency and working experience I decided to do get involved on campus and in the community and work as an intern as much as I can. There are school regulations toward international students working in the US. As a business major I was able to tie my internship experiences to my class work and gain credits toward my double major. I was lucky enough to find great opportunities to work as a general intern at a local bank the first year I was here; then I had something to put on my resume and opportunities just kept coming. I worked as an office manager at a local car dealership for a summer and a marketing intern for our on campus Career Service Office. Eventually I was recommended by one of my favorite professors to work in our on campus International Studies Office (ISO). It's been almost three years since I started working with ISO. I've learned so much working with international and domestic students, other departments on campus, and guests from other countries. Translating for Chinese students is a daily responsibility for me aside from creating marketing and promotional materials, student services, and recruiting international students and agents. Sometimes we will receive translation requests from the community which I'm always happy to help with. I've helped translate for local Chinese people in court dates, hospital appointments, social worker visits, and business meetings. My interest for cross cultural communication has developed over the years working with international people. I would love to work in the field of international higher education marketing and recruiting once I graduate with my Master's Degree in Public Relations by the end of 2012.
Keywords: Chinese, simplified, marketing, public relations


Profile last updated
Jun 22, 2012



More translators and interpreters: English to Chinese   More language pairs