This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: Black Cat Translations Home Page General field: Marketing Detailed field: Internet, e-Commerce
Source text - English About us
Black Cat Translations is a specialist agency using professional translators to provide an efficient service for both large and small assignments. Our translators only translate into their mother tongue ensuring your company or brand is presented in perfect English. Far from offering a literal translation Black Cat will capture the tone and register of your text, using local colloquialisms or slang where appropriate. This will guarantee that your translation says exactly what you want to say, in the way you want to say it meaning you project the right brand image and reach the correct target audience, whether it be a creative or professional project.
Please contact us to discuss your translation project.
PAGE: SERVICES/WHAT DO WE TRANSLATE?
Black Cat translates in the following language combinations:
French to English
Italian to English
Spanish to English
We offer accurate text translation of your project, and can provide an express service for short texts and documents. We are comfortable working in a wide range of subjects and writing styles and specialise in the following sectors:
• Architecture
• Art
• B2B marketing communications
• Brochures
• Business
• Design
• Education & training
• Fashion
• Film
• Gaming
• Journalism
• Letters
• Literary
• Literature
• Localisation
• Marketing
• Packaging
• Personal documents
• Public relations
• Retail
• Travel & tourism
• Web content
Translation - Spanish Quiénes somos
Black Cat Translations es una agencia especializada con traductores profesionales que ofrece un servicio eficaz de traducción de textos de todo tipo. Nuestros traductores ingleses nativos sólo traducen a su lengua materna garantizando una perfecta presentación en inglés de su compañía o marca. No traducimos palabra por palabra sino que captamos el tono, el registro y la esencia del texto, utilizando expresiones coloquiales o jerga cuando corresponda. Ello garantiza que el resultado que le ofrecemos exprese exactamente lo que usted quiera y de la manera que desea. Lo cual significa que la traducción proyectará una imagen inmaculada de la marca comercial e irá dirigida a un público meta perfecto, independientemente de que sea un proyecto creativo o profesional.
Por favor contacte con nosotros para hablar de su proyecto de traducción.
Servicios/ Qué traducimos...
En Black Cat ofrecemos traducciones de los siguientes idiomas:
Francés al inglés
Italiano al inglés
Español al inglés
Ofrecemos traducciones exactas de su proyecto, y tenemos un servicio rápido de textos y documentos cortos. Traducimos cómodamente una variedad amplia de tópicos y estilos. Nos especializamos en los siguientes sectores:
• Adaptaciones
• Arquitectura
• Arte
• Cartas
• Comunicación de márketing B2B
• Contenidos de páginas web
• Cine
• Diseño
• Documentos personales
• Educación & formación
• Folletos
• Juegos
• Literatura
• Márketing
• Moda
• Negocios
• Periodismo
• Presentación
• Relaciones públicas
• Viaje y turismo
• Ventas
Spanish to English: dexway languages online news article General field: Marketing Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - Spanish dexway sorprende en Londres
Gran acogida del método dexway en la HRD Conference & Exhibition de Londres
Una de las mejores y más prestigiosas exhibiciones de Learning & Development de Europa se celebró el pasado mes de abril de 2012 en Londres. Durante dos días, 25 y 26 de abril, el recinto ferial se llenó de profesionales que buscaban las soluciones más talentosas y avanzadas de eLearning.
Un evento estructurado en dos partes, con un programa de conferencias, con ponentes de todo el mundo y con una sala de expositores, más de 100 en total, que atendieron a más de 1.000 visitantes.
dexway, producto que fue premiado en 2011 por AEFOL, entidad organizadora de los mayores eventos eLearning del mundo hispano, por su calidad y novedad y que desde su lanzamiento ha tenido un acogimiento internacional creciente, destacó en el evento por su frescura y vanguardia.
Desde el stand de dexway, los visitantes pudieron descubrir la potencia de este método de aprendizaje de idiomas, especialmente diseñado para la formación corporativa, experimentando directamente lo fácil que es aprender idiomas con el entorno web más avanzado del mercado y con los servicios asociados al mismo como clases en vivo ilimitadas con profesor nativo y las study Group, salas virtuales de estudio con otros alumnos para practicar la conversación.
“Hemos trabajado mucho hasta conseguir un método de aprendizaje de idiomas tan completo. Europa necesita una solución formativa de la calidad de dexway. Estamos convencidos de que dexway es el futuro del training corporativo de idiomas, porque cada vez se obtienen mejores resultados, porque implica una reducción de los costes y porque supone una solución formativa acorde a la vida móvil actual donde las personas quieren libertad para aprender en cualquier momento y en cualquier lugar”, comenta Andrés Domínguez, gerente de CAE, compañía desarrolladora del método dexway.
De hecho éste fue uno de los elementos que más sorprendió de dexway en la feria, su innovación y vanguardia, sobre todo del entorno web: “es la plataforma de idiomas más intuitiva que he probado de las presentadas en esta feria y te puedo asegurar que las he probado prácticamente todas ya que necesito un proveedor de formación de idiomas online. Y me encanta la aplicación para el iPad, es algo fundamental para nosotros”, comentó una de las asistentes, responsable de formación de una multinacional francesa, a la que preguntamos su opinión después de probar el método en el stand.
La HRD Conference & Exhibition de Londres ha sido la última feria a la que se ha presentado dexway en Europa antes del verano. Desde el 2011 dexway se está introduciendo en Europa con fuerza. Se ha presentado con éxito en otras ferias europeas en Grecia, Alemania, Francia, España… Y ante la buena acogida del método en todas las ferias en las que se presenta, la compañía tiene previsto continuar asistiendo a todas las citas de referencia programadas en el sector. La próxima será en Alemania, en el mes de noviembre en la feria Online Educa donde se presentarán todas las novedades dexway.
Translation - English dexway turns heads in London
The dexway method receives a warm welcome at the HRD Conference & Exhibition in London
One of the finest and most prestigious Learning & Development exhibitions was held in London in April 2012. On the 25th and 26th of April the exhibition venue filled with professionals that were in search of the most advanced and promising eLearning solutions.
The event was structured in two parts, with a program of conferences with speakers from around the world and an exhibition space with over 100 stands attending to over 1000 visitors.
dexway, the product that was awarded a prize for innovation and quality in 2011 by AEFOL, the organization responsible for holding the largest eLearning events in the Hispanic world. Since its launch dexway has had a growing international reception and it outshone competitors at the London event with its freshness and forward-thinking.
At the dexway stand visitors could discover the force behind this language learning method especially designed for corporate training, and experience the ease of learning languages with the most advanced online solution on the market. Visitors were able to learn about the services that come with the product such as unlimited live classes with a native tutor and the Study Groups, virtual classrooms where students con practice their conversation skills with each other.
“We have worked hard to achieve a language learning method that is so complete. Europe is in need of a high quality training solution like dexway. We are convinced that dexway is the future of corporate language training, because we are seeing more and more interest since our method means a reduction in training costs and because it is a training solution that goes hand in hand with the mobile generation who want the freedom to learn when they want and where they want”, commented Andrés Domínguez, chairman of CAE, the company that developed the dexway method.
In fact this was one of the very elements that turned heads at the exhibition, dexway’s innovation and forward-thinking, above all with regards to the online platform: “it’s the most intuitive language learning platform I’ve seen at this trade fair and I can tell you I’ve tried most of them because I have been searching high and low for an online language training provider. And I love the fact that it works on an iPad, it’s really important for us”, commented one of the visitors, the head of training of a French multinational whose opinion we asked after she had taken a look at the dexway method at our stand.
The HRD Conference & Exhibition in London was the last trade fair where dexway was presented in Europe before the summer. Since 2011 dexway has been making a forceful impact in Europe. It has been successfully presented at other European trade fairs in Greece, Germany, France and Spain. Thanks to the great reception the method received in all the fairs where it has been present, the company is looking to attend all the major events scheduled for this trade sector. The next one is in Germany, in November; Online Educa, where all dexway’s newest innovations will be unveiled.
More
Less
Translation education
Master's degree - UCL
Experience
Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Aug 2012.
I have been collaborating as a freelance translator for the last 3 years with Leigh Day and Co solicitors on cases based in Colombia and Peru. I am also currently translating poetry and short stories for two separate anthologies.
I have worked as an in-house translator and as a freelance translator in Spain and England. I studied Hispanic Studies at University College London before going on to study a Masters in Hispanic Language, Culture and History with a core course in Translation Studies. I have lived in Spain and in South America and I am comfortable translating both peninsular Spanish and Latin American Spanish into English.
I always meet demanding deadlines and am proud to submit accurate work that adheres as strictly as possible to every stylistic aspect of the source text.
I enjoy writing, documentary film-making and rock climbing in my spare time.
Keywords: translation, translator, freelance translator, Spanish English translation, Spanish English translator, Spanish English freelance translator, spanish-english, professional translation, freelance translation, low rates. See more.translation, translator, freelance translator, Spanish English translation, Spanish English translator, Spanish English freelance translator, spanish-english, professional translation, freelance translation, low rates, reliable translation service, experienced freelance translator, experienced spanish english translator. See less.